Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 20:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 20:3 / KJV
3. And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:
Luke 20:3 / ASV
3. And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:
Luke 20:3 / BasicEnglish
3. And in answer he said to them, I will put a question to you, and do you give me an answer:
Luke 20:3 / Darby
3. And he answering said to them, *I* also will ask you [one] thing, and tell me:
Luke 20:3 / Webster
3. And he answered and said to them, I will also ask you one thing; and answer me:
Luke 20:3 / Young
3. And he answering said unto them, `I will question you -- I also -- one thing, and tell me:

German Bible Translations

Lukas 20:3 / Luther
3. Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch ein Wort fragen; saget mir's:
Lukas 20:3 / Schlachter
3. Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch etwas fragen! Saget mir:

French Bible Translations

Évangile de Luc 20:3 / Segond21
3. Il leur répondit: «Je vous poserai moi aussi une question. Dites-moi,
Évangile de Luc 20:3 / NEG1979
3. Il leur répondit: Je vous adresserai aussi une question.
Luc 20:3 / Segond
3. Il leur répondit: Je vous adresserai aussi une question. Dites-moi,
Luc 20:3 / Darby_Fr
3. Et répondant, il leur dit: Je vous demanderai, moi aussi, une chose,
Luc 20:3 / Martin
3. Et Jésus répondant leur dit : je vous interrogerai aussi sur un article, et répondez-moi.
Luc 20:3 / Ostervald
3. Il répondit et leur dit: Je vous demanderai aussi une chose; dites-la-moi:

Versions with Strong Codes

Luke 20 / KJV_Strong
3. And[G1161] he answered[G611] and said[G2036] unto[G4314] them,[G846] I will also ask[G2504] [G2065] you[G5209] one[G1520] thing;[G3056] and[G2532] answer[G2036] me: [G3427]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2504 kago/kag-o' from G2532 and 1473; so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also. see G2532 see G1473

G2065 erotao/er-o-tah'-o apparently from G2046 (compare 2045); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441. see G2046 see G2045 see G4441

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762

G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G3427 moi/moy the simpler form of G1698; to me:--I, me, mine, my. see G1698

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 20

see also: Bible Key Verses