Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 20:36 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 20:36 / KJV
36. Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
Luke 20:36 / ASV
36. for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection.
Luke 20:36 / BasicEnglish
36. And death has no more power over them, for they are equal to the angels, and are sons of God, being of those who will come back from the dead.
Luke 20:36 / Darby
36. for neither can they die any more, for they are equal to angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.
Luke 20:36 / Webster
36. Neither can they die any more: for they are equal to the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
Luke 20:36 / Young
36. for neither are they able to die any more -- for they are like messengers -- and they are sons of God, being sons of the rising again.

German Bible Translations

Lukas 20:36 / Luther
36. Denn sie können hinfort nicht sterben; denn sie sind den Engeln gleich und Gottes Kinder, dieweil sie Kinder sind der Auferstehung.
Lukas 20:36 / Schlachter
36. denn sie können auch nicht mehr sterben; denn sie sind den Engeln gleich und Söhne Gottes, da sie Söhne der Auferstehung sind.

French Bible Translations

Évangile de Luc 20:36 / Segond21
36. Ils ne pourront pas non plus mourir, car ils seront semblables aux anges, et ils seront enfants de Dieu en tant qu'enfants de la résurrection.
Évangile de Luc 20:36 / NEG1979
36. Car ils ne pourront plus mourir, parce qu’ils seront semblables aux anges, et qu’ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection.
Luc 20:36 / Segond
36. Car ils ne pourront plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux anges, et qu'ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection.
Luc 20:36 / Darby_Fr
36. aussi ils ne peuvent plus mourir; car ils sont semblables aux anges, et ils sont fils de Dieu, étant fils de la résurrection.
Luc 20:36 / Martin
36. Car ils ne pourront plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux Anges, et qu'ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection.
Luc 20:36 / Ostervald
36. Car ils ne pourront non plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux anges, et qu'ils seront enfants de Dieu, étant enfants de la résurrection.

Versions with Strong Codes

Luke 20 / KJV_Strong
36. [G1063] Neither[G3777] can[G1410] they die[G599] any more: [G2089] for[G1063] they are[G1526] equal unto the angels;[G2465] and[G2532] are[G1526] the children[G5207] of God,[G2316] being[G5607] the children[G5207] of the[G3588] resurrection.[G386]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3777 oute/oo'-teh from G3756 and 5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:-neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. see G3756 see G5037

G1410 dunamai/doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + not), could, may, might, be possible, be of power.

G599 apothnesko/ap-oth-nace'-ko from G575 and 2348; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with). see G575 see G2348

G2089 eti/et'-ee perhaps akin to G2094; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. see G2094

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1526 eisi/i-see' 3d person plural present indicative of G1510; they are:--agree, are, be, dure, X is, were. see G1510

G2465 isaggelos/ee-sang'-el-los from G2470 and 32; like an angel, i.e. angelic:--equal unto the angels. see G2470 see G32

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1526 eisi/i-see' 3d person plural present indicative of G1510; they are:--agree, are, be, dure, X is, were. see G1510

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G5607 on/oan,including the feminine on on present participle of G1510; being:--be, come, have. see G1510

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G386 anastasis/an-as'-tas-is from G450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth):--raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. see G450

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 20

see also: Bible Key Verses