Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 11:54 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 11:54 / KJV
54. Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Luke 11:54 / ASV
54. laying wait for him, to catch something out of his mouth.
Luke 11:54 / BasicEnglish
54. And watching him, for a chance to get something from his words which might be used against him.
Luke 11:54 / Darby
54. watching him, [and seeking] to catch something out of his mouth, [that they might accuse him].
Luke 11:54 / Webster
54. Laying wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.
Luke 11:54 / Young
54. laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

German Bible Translations

Lukas 11:54 / Luther
54. und lauerten auf ihn und suchten, ob sie etwas erjagen könnten aus seinem Munde, daß sie eine Sache wider ihn hätten.
Lukas 11:54 / Schlachter
54. wobei sie ihm auflauerten, um etwas aus seinem Munde zu erhaschen.

French Bible Translations

Évangile de Luc 11:54 / Segond21
54. ils lui tendaient des pièges pour surprendre une parole sortie de sa bouche [afin de pouvoir l'accuser].
Évangile de Luc 11:54 / NEG1979
54. lui tendant des pièges, pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche.
Luc 11:54 / Segond
54. lui tendant des pièges, pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche.
Luc 11:54 / Darby_Fr
54. lui dressant des pièges, et cherchant à surprendre quelque chose de sa bouche, afin de l'accuser.
Luc 11:54 / Martin
54. Lui dressant des pièges, et tâchant de recueillir captieusement quelque chose de sa bouche, pour avoir de quoi l'accuser.
Luc 11:54 / Ostervald
54. Lui tendant des pièges, et cherchant à tirer quelque chose de sa bouche, afin de l'accuser.

Versions with Strong Codes

Luke 11 / KJV_Strong
54. Laying wait[G1748] for him,[G846] and[G2532] seeking[G2212] to catch[G2340] something[G5100] out of[G1537] his[G846] mouth,[G4750] that[G2443] they might accuse[G2723] him.[G846]

Strong Code definitions

G1748 enedreuo/en-ed-ryoo'-o from G1747; to lurk, i.e. (figuratively) plot assassination:--lay wait for. see G1747

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2212 zeteo/dzay-teh'-o of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441. see G4441

G2340 thereuo/thay-ryoo'-o from G2339; to hunt (an animal), i.e. (figuratively) to carp at:-catch. see G2339

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4750 stoma/stom'-a probably strengthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth. see G5114

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G2723 kategoreo/kat-ay-gor-eh'-o from G2725; to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence:-accuse, object. see G2725

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #4: Une pièce d’or à saisir – Luc 19

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 11

see also: Bible Key Verses