Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 11:41 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 11:41 / KJV
41. But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
Luke 11:41 / ASV
41. But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
Luke 11:41 / BasicEnglish
41. But if you give to the poor such things as you are able, then all things are clean to you.
Luke 11:41 / Darby
41. But rather give alms of what ye have, and behold, all things are clean to you.
Luke 11:41 / Webster
41. But rather give alms of such things as ye have; and behold, all things are clean to you.
Luke 11:41 / Young
41. But what ye have give ye [as] alms, and, lo, all things are clean to you.

German Bible Translations

Lukas 11:41 / Luther
41. Doch gebt Almosen von dem, was da ist, siehe, so ist's euch alles rein.
Lukas 11:41 / Schlachter
41. Gebt nur von dem Inhalt Almosen, siehe, so ist euch alles rein!

French Bible Translations

Évangile de Luc 11:41 / Segond21
41. Faites plutôt don de ce que vous avez à l'intérieur, et alors tout sera pur pour vous.
Évangile de Luc 11:41 / NEG1979
41. Donnez plutôt en aumônes ce que vous avez, et voici, toutes choses seront pures pour vous.
Luc 11:41 / Segond
41. Donnez plutôt en aumônes ce qui est dedans, et voici, toutes choses seront pures pour vous.
Luc 11:41 / Darby_Fr
41. Mais donnez l'aumône de ce que vous avez; et voici, toutes choses vous seront nettes.
Luc 11:41 / Martin
41. Mais plutôt donnez l'aumône de ce que vous avez, et voici, toutes choses vous seront nettes.
Luc 11:41 / Ostervald
41. Mais plutôt, donnez en aumônes ce que vous avez, et toutes choses seront pures pour vous.

Versions with Strong Codes

Luke 11 / KJV_Strong
41. But[G4133] rather give[G1325] alms[G1654] of such things as ye have;[G1751] and,[G2532] behold,[G2400] all things[G3956] are[G2076] clean[G2513] unto you.[G5213]

Strong Code definitions

G4133 plen/plane from G4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:--but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. see G4119

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G1654 eleemosune/el-eh-ay-mos-oo'-nay from G1656; compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction:--alms(-deeds). see G1656

G1751 eneimi/en'-i-mee from G1772 and 1510; to be within (neuter participle plural):--such things as ... have. See also 1762. see G1772 see G1510 see G1762

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2400 idou/id-oo' second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see. see G1492

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G2513 katharos/kath-ar-os' of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #4: Une pièce d’or à saisir – Luc 19

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 11

see also: Bible Key Verses