Gospel of Luke 11:38 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
38. And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
38. And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner.
38. And when the Pharisee saw it, he was surprised because he came to the meal without first washing himself.
38. But the Pharisee seeing [it] wondered that he had not first washed before dinner.
38. And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
38. and the Pharisee having seen, did wonder that he did not first baptize himself before the dinner.
German Bible Translations
38. Da das der Pharisäer sah, verwunderte er sich, daß er sich nicht vor dem Essen gewaschen hätte.
38. Der Pharisäer aber verwunderte sich, als er sah, daß er sich vor dem Mittagsmahl nicht gewaschen hatte.
French Bible Translations
38. Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.
38. Le pharisien vit avec étonnement qu’il ne s’était pas lavé avant le repas.
38. Mais le pharisien, voyant cela, s'étonna parce qu'il ne s'était pas premièrement lavé avant le dîner.
38. Mais le Pharisien s'étonna de voir qu'il ne s'était point premièrement lavé avant le dîner.
38. Et le pharisien s'étonna de ce qu'il vit qu'il ne s'était pas lavé avant le dîner.
Versions with Strong Codes
Luke 11 / KJV_Strong38. And[G1161] when the[G3588] Pharisee[G5330] saw[G1492] it, he marveled[G2296] that[G3754] he had not[G3756] first[G4412] washed[G907] before[G4253] dinner.[G712]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5330 Pharisaios/far-is-ah'-yos of Hebrew origin (compare 6567); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee. see H6567
G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700
G2296 thaumazo/thou-mad'-zo from G2295; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder. see G2295
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G4412 proton/pro'-ton neuter of G4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). see G4413 see G3588
G907 baptizo/bap-tid'-zo from a derivative of G911; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash. see G911
G4253 pro/pro a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:-above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
G712 ariston/ar'-is-ton apparently neuter of a superlative from the same as G730; the best meal (or breakfast; perhaps from eri ("early")), i.e. luncheon:--dinner. see G730
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Les Paraboles #4: Une pièce d’or à saisir – Luc 19Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 11
see also: Bible Key Verses