Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 11:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 11:10 / KJV
10. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Luke 11:10 / ASV
10. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Luke 11:10 / BasicEnglish
10. For to everyone who makes a request, it will be given; and he who is searching will get his desire; and to him who gives the sign, the door will be open.
Luke 11:10 / Darby
10. For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it will be opened.
Luke 11:10 / Webster
10. For every one that asketh, receiveth; and he that seeketh, findeth; and to him that knocketh, the door shall be opened.
Luke 11:10 / Young
10. for every one who is asking doth receive; and he who is seeking doth find; and to him who is knocking it shall be opened.

German Bible Translations

Lukas 11:10 / Luther
10. Denn wer da bittet, der nimmt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.
Lukas 11:10 / Schlachter
10. Denn jeder, der bittet, empfängt; und wer sucht, der findet; und wer anklopft, dem wird aufgetan werden.

French Bible Translations

Évangile de Luc 11:10 / Segond21
10. En effet, tous ceux qui demandent reçoivent, celui qui cherche trouve et l'on ouvrira à celui qui frappe.
Évangile de Luc 11:10 / NEG1979
10. Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l’on ouvre à celui qui frappe.
Luc 11:10 / Segond
10. Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.
Luc 11:10 / Darby_Fr
10. car quiconque demande, reçoit; et celui qui cherche, trouve; et à celui qui heurte, il sera ouvert.
Luc 11:10 / Martin
10. Car quiconque demande, reçoit; et quiconque cherche, trouve; et il sera ouvert à celui qui heurte.
Luc 11:10 / Ostervald
10. Car quiconque demande, reçoit, et qui cherche, trouve; et on ouvrira à celui qui heurte.

Versions with Strong Codes

Luke 11 / KJV_Strong
10. For[G1063] every one[G3956] that asketh[G154] receiveth;[G2983] and[G2532] he that seeketh[G2212] findeth;[G2147] and[G2532] to him that knocketh[G2925] it shall be opened.[G455]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G154 aiteo/ahee-teh'-o of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441. see G4441

G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2212 zeteo/dzay-teh'-o of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441. see G4441

G2147 heurisko/hyoo-ris'ko,/a/prolonged/form/of/a/primary heuro hyoo'ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2925 krouo/kroo'-o apparently a primary verb; to rap:--knock.

G455 anoigo/an-oy'-go from G303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open. see G303

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #4: Une pièce d’or à saisir – Luc 19

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 11

see also: Bible Key Verses