Gospel of Mark 15:47 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
47. And Mary Magdalene and Mary, the mother of Joses, saw where he was put.
German Bible Translations
47. Aber Maria Magdalena und Maria, des Joses Mutter, schauten zu, wo er hingelegt ward.
47. Maria Magdalena aber und Maria, Joses' Mutter, sahen zu, wo er hingelegt wurde.
French Bible Translations
47. Marie de Magdala et Marie la mère de Joses regardaient où l'on déposait Jésus.
47. Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.
47. Et Marie de Magdala, et Marie, la mère de Joses, regardaient où on le mettait.
47. Et Marie de Magdala et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.
Versions with Strong Codes
Mark 15 / KJV_Strong47. And[G1161] Mary[G3137] Magdalene[G3094] and[G2532] Mary[G3137] the mother of Joses[G2500] beheld[G2334] where[G4226] he was laid.[G5087]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3137 Maria/mar-ee'-ah of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary. see H4813
G3094 Magdalene/mag-dal-ay-nay' feminine of a derivative of G3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala:--Magdalene. see G3093
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3137 Maria/mar-ee'-ah of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary. see H4813
G2500 Ioses/ee-o-sace' perhaps for G2501; Joses, the name of two Israelites:--Joses. Compare 2499. see G2501 see G2499
G2334 theoreo/theh-o-reh'-o from a derivative of G2300 (perhaps by addition of G3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):-behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700. see G2300 see G3708 see G3700
G4226 pou/poo genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as G4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither. see G4225
G5087 tithemi/tith'-ay-mee, a prolong 5087] (tithemi/tith'-ay-mee, a prolonged form of a primary) certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. see G2476 see G2749
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 15
Thèmes : L'enterrement; La résurrection; La dernière cène; La trahison; L'arrestation; Le procès de Jésus; La crucifixion; Le tombeau videRelated Sermons discussing Gospel of Mark 15
Themes : L'enterrement; La résurrection; La dernière cène; La trahison; L'arrestation; Le procès de Jésus; La crucifixion; Le tombeau videsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images