Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 15:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 15:13 / KJV
13. And they cried out again, Crucify him.
Mark 15:13 / ASV
13. And they cried out again, Crucify him.
Mark 15:13 / BasicEnglish
13. And they said again loudly, To the cross with him!
Mark 15:13 / Darby
13. And they cried out again, Crucify him.
Mark 15:13 / Webster
13. And they cried out again, Crucify him.
Mark 15:13 / Young
13. and they again cried out, `Crucify him.'

German Bible Translations

Markus 15:13 / Luther
13. Sie schrieen abermals: Kreuzige ihn!
Markus 15:13 / Schlachter
13. Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn!

French Bible Translations

Évangile de Marc 15:13 / Segond21
13. Ils crièrent de nouveau: «Crucifie-le!»
Évangile de Marc 15:13 / NEG1979
13. Ils crièrent de nouveau: Crucifie-le!
Marc 15:13 / Segond
13. Ils crièrent de nouveau: Crucifie-le!
Marc 15:13 / Darby_Fr
13. Et ils s'écrièrent encore: Crucifie-le!
Marc 15:13 / Martin
13. Et ils s'écrièrent encore : crucifie-le.
Marc 15:13 / Ostervald
13. Et ils crièrent de nouveau: Crucifie-le.

Versions with Strong Codes

Mark 15 / KJV_Strong
13. And[G1161] they[G3588] cried out[G2896] again,[G3825] Crucify[G4717] him.[G846]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2896 krazo/krad'-zo a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):--cry (out).

G3825 palin/pal'-in probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. see G3823

G4717 stauroo/stow-ro'-o from G4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify. see G4716

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 15

see also: Bible Key Verses