Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 15:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 15:11 / KJV
11. But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
Mark 15:11 / ASV
11. But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.
Mark 15:11 / BasicEnglish
11. But the people were moved by the chief priests to make him let Barabbas go free.
Mark 15:11 / Darby
11. But the chief priests stirred up the crowd that he might rather release Barabbas to them.
Mark 15:11 / Webster
11. But the chief priests moved the people that he should rather release Barabbas to them.
Mark 15:11 / Young
11. and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them.

German Bible Translations

Markus 15:11 / Luther
11. Aber die Hohenpriester reizten das Volk, das er ihnen viel lieber den Barabbas losgäbe.
Markus 15:11 / Schlachter
11. Aber die Hohenpriester wiegelten das Volk auf, daß er ihnen lieber den Barabbas losgeben solle.

French Bible Translations

Évangile de Marc 15:11 / Segond21
11. Cependant, les chefs des prêtres excitèrent la foule afin que Pilate leur relâche plutôt Barabbas.
Évangile de Marc 15:11 / NEG1979
11. Mais les chefs des sacrificateurs excitèrent la foule, afin que Pilate leur relâche plutôt Barabbas.
Marc 15:11 / Segond
11. Mais les chefs des sacrificateurs excitèrent la foule, afin que Pilate leur relâchât plutôt Barabbas.
Marc 15:11 / Darby_Fr
11. Mais les principaux sacrificateurs excitèrent le peuple à demander que plutôt il leur relâchât Barabbas.
Marc 15:11 / Martin
11. Mais les principaux Sacrificateurs excitèrent le peuple à demander que plutôt il relâchât Barabbas.
Marc 15:11 / Ostervald
11. Mais les principaux sacrificateurs incitèrent le peuple à demander qu'il leur relâchât plutôt Barabbas.

Versions with Strong Codes

Mark 15 / KJV_Strong
11. But[G1161] the[G3588] chief priests[G749] moved[G383] the[G3588] people,[G3793] that[G2443] he should rather[G3123] release[G630] Barabbas[G912] unto them.[G846]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G749 archiereus/ar-khee-er-yuce' from G746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests. see G746 see G2409

G383 anaseio/an-as-i'-o from G303 and 4579; figuratively, to excite:--move, stir up. see G303 see G4579

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3793 ochlos/okh'los from a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press. see G2192

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G3123 mallon/mal'-lon neuter of the comparative of the same as G3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. see G3122

G630 apoluo/ap-ol-oo'-o from G575 and 3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty. see G575 see G3089

G912 Barabbas/bar-ab-bas' of Chaldee origin (1347 and 5); son of Abba; Bar-abbas, an Israelite:-Barabbas. see H1347 see H5

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 15

see also: Bible Key Verses