Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 15:38 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 15:38 / KJV
38. And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
Mark 15:38 / ASV
38. And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom.
Mark 15:38 / BasicEnglish
38. And the curtain of the Temple was parted in two from end to end.
Mark 15:38 / Darby
38. And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom.
Mark 15:38 / Webster
38. And the vail of the temple was rent in two, from the top to the bottom.
Mark 15:38 / Young
38. and the veil of the sanctuary was rent in two, from top to bottom,

German Bible Translations

Markus 15:38 / Luther
38. Und der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.
Markus 15:38 / Schlachter
38. Und der Vorhang im Tempel riß entzwei, von obenan bis untenaus.

French Bible Translations

Évangile de Marc 15:38 / Segond21
38. Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
Évangile de Marc 15:38 / NEG1979
38. Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas.
Marc 15:38 / Segond
38. Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
Marc 15:38 / Darby_Fr
38. Et le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
Marc 15:38 / Martin
38. Et le voile du Temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
Marc 15:38 / Ostervald
38. Et le voile du temple se déchira en deux, du haut en bas.

Versions with Strong Codes

Mark 15 / KJV_Strong
38. And[G2532] the[G3588] veil[G2665] of the[G3588] temple[G3485] was rent[G4977] in[G1519] twain[G1417] from[G575] the top[G509] to[G2193] the bottom.[G2736]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2665 katapetasma/kat-ap-et'-as-mah from a compound of G2596 and a congener of G4072; something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple:--vail. see G2596 see G4072

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3485 naos/nah-os' from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple :--shrine, temple. Compare 2411. see G2411

G4977 schizo/skhid'-zo apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively):-break, divide, open, rend, make a rent.

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G509 anothen/an'-o-then from G507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew:--from above, again, from the beginning (very first), the top. see G507

G2193 heos/heh'-oce of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).

G2736 kato/kat'-o;/also/(compare ) (compare 2737); adverb from G2596; downwards:--beneath, bottom, down, under. see G2737 see G2596

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 15

see also: Bible Key Verses