Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 3:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 3:1 / KJV
1. And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
Mark 3:1 / ASV
1. And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered.
Mark 3:1 / BasicEnglish
1. And he went again into the Synagogue; and there was a man there whose hand was dead.
Mark 3:1 / Darby
1. And he entered again into the synagogue; and there was there a man having his hand dried up.
Mark 3:1 / Webster
1. And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had a withered hand.
Mark 3:1 / Young
1. And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered,

German Bible Translations

Markus 3:1 / Luther
1. Und er ging abermals in die Schule. Und es war da ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand.
Markus 3:1 / Schlachter
1. Und er ging wiederum in die Synagoge. Und es war dort ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand.

French Bible Translations

Évangile de Marc 3:1 / Segond21
1. Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main paralysée.
Évangile de Marc 3:1 / NEG1979
1. Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s’y trouvait un homme qui avait la main sèche.
Marc 3:1 / Segond
1. Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche.
Marc 3:1 / Darby_Fr
1. Et il entra encore dans la synagogue; et il y avait là un homme qui avait la main desséchée.
Marc 3:1 / Martin
1. Puis il entra encore dans la Synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main sèche.
Marc 3:1 / Ostervald
1. Jésus entra une autre fois dans la synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main sèche.

Versions with Strong Codes

Mark 3 / KJV_Strong
1. And[G2532] he entered[G1525] again[G3825] into[G1519] the[G3588] synagogue;[G4864] and[G2532] there was[G2258] a man[G444] there[G1563] which had[G2192] a withered[G3583] hand.[G5495]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064

G3825 palin/pal'-in probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. see G3823

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4864 sunagoge/soon-ag-o-gay' from (the reduplicated form of) 4863; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church:--assembly, congregation, synagogue. see G4863

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G1563 ekei/ek-i' of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G3583 xeraino/xay-rah'-ee-no from G3584; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature:--dry up, pine away, be ripe, wither (away). see G3584

G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 3

see also: Bible Key Verses