Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 3:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 3:25 / KJV
25. And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
Mark 3:25 / ASV
25. And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
Mark 3:25 / BasicEnglish
25. And if there is division in a house, that house will come to destruction;
Mark 3:25 / Darby
25. And if a house has become divided against itself, that house cannot subsist.
Mark 3:25 / Webster
25. And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
Mark 3:25 / Young
25. and if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand;

German Bible Translations

Markus 3:25 / Luther
25. Und wenn ein Haus mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.
Markus 3:25 / Schlachter
25. Und wenn ein Haus in sich selbst uneinig ist, so kann ein solches Haus nicht bestehen.

French Bible Translations

Évangile de Marc 3:25 / Segond21
25. et si une famille est confrontée à des luttes internes, cette famille ne peut pas subsister.
Évangile de Marc 3:25 / NEG1979
25. et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison ne peut subsister.
Marc 3:25 / Segond
25. et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison ne peut subsister.
Marc 3:25 / Darby_Fr
25. Et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne peut pas subsister.
Marc 3:25 / Martin
25. Et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne peut point subsister.
Marc 3:25 / Ostervald
25. Et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne saurait subsister;

Versions with Strong Codes

Mark 3 / KJV_Strong
25. And[G2532] if[G1437] a house[G3614] be divided[G3307] against[G1909] itself,[G1438] that[G1565] house[G3614] cannot[G1410] [G3756] stand.[G2476]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1437 ean/eh-an' from G1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. see G1487 see G302 see G3361

G3614 oikia/oy-kee'-ah from G3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). see G3624

G3307 merizo/mer-id'-zo from G3313; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:--deal, be difference between, distribute, divide, give participle see G3313

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

G1565 ekeinos/ek-i'-nos from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. see G1563 see G3778

G3614 oikia/oy-kee'-ah from G3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). see G3624

G1410 dunamai/doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + not), could, may, might, be possible, be of power.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G2476 histemi/his'-tay-mee a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. see G5087

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 3

see also: Bible Key Verses