Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 3:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 3:31 / KJV
31. There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
Mark 3:31 / ASV
31. And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
Mark 3:31 / BasicEnglish
31. And his mother and brothers came and were outside, and sent for him, requesting to see him.
Mark 3:31 / Darby
31. And his brethren and his mother come, and standing without sent to him calling him.
Mark 3:31 / Webster
31. There came then his brethren and his mother, and standing without, they sent to him, calling him.
Mark 3:31 / Young
31. Then come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him,

German Bible Translations

Markus 3:31 / Luther
31. Und es kam seine Mutter und seine Brüder und standen draußen, schickten zu ihm und ließen ihn rufen.
Markus 3:31 / Schlachter
31. Da kamen seine Mutter und seine Brüder; sie blieben aber draußen, schickten zu ihm und ließen ihn rufen.

French Bible Translations

Évangile de Marc 3:31 / Segond21
31. Sa mère et ses frères arrivèrent donc. Ils se tenaient dehors et l'envoyèrent appeler.
Évangile de Marc 3:31 / NEG1979
31. Survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l’envoyèrent appeler.
Marc 3:31 / Segond
31. Survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l'envoyèrent appeler.
Marc 3:31 / Darby_Fr
31. Ses frères et sa mère donc viennent; et se tenant dehors, ils l'envoyèrent appeler;
Marc 3:31 / Martin
31. Sur cela ses frères et sa mère arrivèrent là, et se tenant dehors ils l'envoyèrent appeler; et la multitude était assise autour de lui.
Marc 3:31 / Ostervald
31. Ses frères et sa mère arrivèrent donc, et se tenant dehors ils l'envoyèrent appeler; et la multitude était assise autour de lui.

Versions with Strong Codes

Mark 3 / KJV_Strong
31. There came[G2064] then[G3767] his brethren[G80] and[G2532] his[G846] mother,[G3384] and,[G2532] standing[G2476] without,[G1854] sent[G649] unto[G4314] him,[G846] calling[G5455] him.[G846]

Strong Code definitions

G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3384 meter/may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2476 histemi/his'-tay-mee a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. see G5087

G1854 exo/ex'-o adverb from G1537; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. see G1537

G649 apostello/ap-os-tel'-lo from G575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:-put in, send (away, forth, out), set (at liberty). see G575 see G4724

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5455 phoneo/fo-neh'-o from G5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation:--call (for), crow, cry. see G5456

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 3

see also: Bible Key Verses