Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 14:64 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 14:64 / KJV
64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark 14:64 / ASV
64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
Mark 14:64 / BasicEnglish
64. His words against God have come to your ears: what is your opinion? And they all said it was right for him to be put to death.
Mark 14:64 / Darby
64. Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark 14:64 / Webster
64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark 14:64 / Young
64. Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,

German Bible Translations

Markus 14:64 / Luther
64. Ihr habt gehört die Gotteslästerung. Was dünkt euch? Sie aber verdammten ihn alle, daß er des Todes schuldig wäre.
Markus 14:64 / Schlachter
64. Ihr habt die Lästerung gehört. Was dünkt euch? Sie urteilten alle, er sei des Todes schuldig.

French Bible Translations

Évangile de Marc 14:64 / Segond21
64. Vous avez entendu le blasphème. Qu'en pensez-vous?» Tous le condamnèrent, déclarant qu'il méritait la mort.
Évangile de Marc 14:64 / NEG1979
64. Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble? Tous le condamnèrent comme méritant la mort.
Marc 14:64 / Segond
64. Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble? Tous le condamnèrent comme méritant la mort.
Marc 14:64 / Darby_Fr
64. Vous avez ouï le blasphème: que vous en semble? Et tous le condamnèrent comme méritant la mort.
Marc 14:64 / Martin
64. Vous avez ouï le blasphème : que vous en semble? Alors tous le condamnèrent comme étant digne de mort.
Marc 14:64 / Ostervald
64. Vous avez entendu le blasphème; que vous en semble? Alors tous le condamnèrent comme étant digne de mort.

Versions with Strong Codes

Mark 14 / KJV_Strong
64. Ye have heard[G191] the[G3588] blasphemy:[G988] what[G5101] think[G5316] ye?[G5213] And[G1161] they[G3588] all[G3956] condemned[G2632] him[G846] to be[G1511] guilty[G1777] of death.[G2288]

Strong Code definitions

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G988 blasphemia/blas-fay-me'-ah from G989; vilification (especially against God):--blasphemy, evil speaking, railing. see G989

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G5316 phaino/fah'-ee-no prolongation for the base of G5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, X think. see G5457

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2632 katakrino/kat-ak-ree'-no from G2596 and 2919; to judge against, i.e. sentence:--condemn, damn. see G2596 see G2919

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1511 einai/i'-nahee present infinitive from G1510; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was. see G1510

G1777 enochos/en'-okh-os from G1758; liable to (a condition, penalty or imputation):--in danger of, guilty of, subject to. see G1758

G2288 thanatos/than'-at-os from G2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. see G2348

Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 14

Thèmes : Conspiration contre Jésus; Arrestation de Jésus; Jugement de Jésus; Crucifixion de Jésus; Enterrement de Jésus
Prédication évangile de  Marc 14 et Exode 12
Prédication évangile de  Marc 14

Related Sermons discussing Gospel of Mark 14

Themes : Conspiration contre Jésus; Arrestation de Jésus; Jugement de Jésus; Crucifixion de Jésus; Enterrement de Jésus

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images