Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 14:57 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 14:57 / KJV
57. And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
Mark 14:57 / ASV
57. And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,
Mark 14:57 / BasicEnglish
57. Then some got up and gave false witness against him, saying,
Mark 14:57 / Darby
57. And certain persons rose up and bore false witness against him, saying,
Mark 14:57 / Webster
57. And there arose certain, and bore false testimony against him, saying,
Mark 14:57 / Young
57. And certain having risen up, were bearing false testimony against him, saying --

German Bible Translations

Markus 14:57 / Luther
57. Und etliche standen auf und gaben falsch Zeugnis wider ihn und sprachen:
Markus 14:57 / Schlachter
57. Und es standen etliche auf, legten falsches Zeugnis wider ihn ab und sprachen:

French Bible Translations

Évangile de Marc 14:57 / Segond21
57. Quelques-uns se levèrent et portèrent un faux témoignage contre lui en disant:
Évangile de Marc 14:57 / NEG1979
57. Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:
Marc 14:57 / Segond
57. Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:
Marc 14:57 / Darby_Fr
57. Et quelques-uns s'élevèrent et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:
Marc 14:57 / Martin
57. Alors quelques-uns s'élevèrent, et portèrent de faux témoignages contre lui, disant :
Marc 14:57 / Ostervald
57. Alors quelques-uns se levèrent, qui portèrent un faux témoignage contre lui, disant:

Versions with Strong Codes

Mark 14 / KJV_Strong
57. And[G2532] there arose[G450] certain,[G5100] and bare false witness[G5576] against[G2596] him,[G846] saying,[G3004]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G450 anistemi/an-is'-tay-mee from G303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). see G303 see G2476

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G5576 pseudomartureo/psyoo-dom-ar-tooreh'-o from G5575; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence:--be a false witness. see G5575

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Prédication évangile de  Marc 14 et Exode 12
Prédication évangile de  Marc 14

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 14

see also: Bible Key Verses