Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 14:57 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 14:57 / KJV
57. And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
Mark 14:57 / ASV
57. And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,
Mark 14:57 / BasicEnglish
57. Then some got up and gave false witness against him, saying,
Mark 14:57 / Darby
57. And certain persons rose up and bore false witness against him, saying,
Mark 14:57 / Webster
57. And there arose certain, and bore false testimony against him, saying,
Mark 14:57 / Young
57. And certain having risen up, were bearing false testimony against him, saying --

German Bible Translations

Markus 14:57 / Luther
57. Und etliche standen auf und gaben falsch Zeugnis wider ihn und sprachen:
Markus 14:57 / Schlachter
57. Und es standen etliche auf, legten falsches Zeugnis wider ihn ab und sprachen:

French Bible Translations

Évangile de Marc 14:57 / Segond21
57. Quelques-uns se levèrent et portèrent un faux témoignage contre lui en disant:
Évangile de Marc 14:57 / NEG1979
57. Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:
Marc 14:57 / Segond
57. Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:
Marc 14:57 / Darby_Fr
57. Et quelques-uns s'élevèrent et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:
Marc 14:57 / Martin
57. Alors quelques-uns s'élevèrent, et portèrent de faux témoignages contre lui, disant :
Marc 14:57 / Ostervald
57. Alors quelques-uns se levèrent, qui portèrent un faux témoignage contre lui, disant:

Versions with Strong Codes

Mark 14 / KJV_Strong
57. And[G2532] there arose[G450] certain,[G5100] and bare false witness[G5576] against[G2596] him,[G846] saying,[G3004]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G450 anistemi/an-is'-tay-mee from G303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). see G303 see G2476

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G5576 pseudomartureo/psyoo-dom-ar-tooreh'-o from G5575; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence:--be a false witness. see G5575

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 14

Thèmes : Conspiration contre Jésus; Arrestation de Jésus; Jugement de Jésus; Crucifixion de Jésus; Enterrement de Jésus
Prédication évangile de  Marc 14 et Exode 12
Prédication évangile de  Marc 14

Related Sermons discussing Gospel of Mark 14

Themes : Conspiration contre Jésus; Arrestation de Jésus; Jugement de Jésus; Crucifixion de Jésus; Enterrement de Jésus

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images