Gospel of Mark 14:63 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
63. Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
63. And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
63. And the high priest, violently parting his robes, said, What more need have we of witnesses?
63. And the high priest, having rent his clothes, says, What need have we any more of witnesses?
63. Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
63. And the chief priest, having rent his garments, saith, `What need have we yet of witnesses?
German Bible Translations
63. Da zerriß der Hohepriester seinen Rock und sprach: Was bedürfen wir weiter Zeugen?
63. Da zerriß der Hohepriester seine Kleider und sagte: Was bedürfen wir weiter Zeugen?
French Bible Translations
63. Alors le grand-prêtre déchira ses vêtements et dit: «Qu'avons-nous encore besoin de témoins?
63. Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu’avons-nous encore besoin de témoins?
63. Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins?
63. Et le souverain sacrificateur, ayant déchiré ses vêtements, dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins?
63. Alors le souverain Sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : qu'avons-nous encore affaire de témoins?
63. Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins?
Versions with Strong Codes
Mark 14 / KJV_Strong63. Then[G1161] the[G3588] high priest[G749] rent[G1284] his[G848] clothes,[G5509] and saith,[G3004] What[G5101] need[G2192] [G5532] we any further[G2089] witnesses?[G3144]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G749 archiereus/ar-khee-er-yuce' from G746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests. see G746 see G2409
G1284 diarrhesso/dee-ar-hrayce'-so from G1223 and 4486; to tear asunder:--break, rend. see G1223 see G4486
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G5509 chiton/khee-tone' of foreign origin (3801); a tunic or shirt:--clothes, coat, garment. see H3801
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G5532 chreia/khri'-ah from the base of G5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution:--business, lack, necessary(-ity), need(ful), use, want. see G5534 see G5530
G2089 eti/et'-ee perhaps akin to G2094; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. see G2094
G3144 martus/mar'-toos of uncertain affinity; a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr":-- martyr, record, witness.
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 14
Thèmes : Conspiration contre Jésus; Arrestation de Jésus; Jugement de Jésus; Crucifixion de Jésus; Enterrement de JésusPrédication évangile de Marc 14 et Exode 12
Prédication évangile de Marc 14
Related Sermons discussing Gospel of Mark 14
Themes : Conspiration contre Jésus; Arrestation de Jésus; Jugement de Jésus; Crucifixion de Jésus; Enterrement de Jésussee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images