Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 14:46 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 14:46 / KJV
46. And they laid their hands on him, and took him.
Mark 14:46 / ASV
46. And they laid hands on him, and took him.
Mark 14:46 / BasicEnglish
46. And they put their hands on him, and took him.
Mark 14:46 / Darby
46. And they laid their hands upon him and seized him.
Mark 14:46 / Webster
46. And they laid their hands on him, and took him.
Mark 14:46 / Young
46. And they laid on him their hands, and kept hold on him;

German Bible Translations

Markus 14:46 / Luther
46. Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn.
Markus 14:46 / Schlachter
46. Sie aber legten Hand an ihn und griffen ihn.

French Bible Translations

Évangile de Marc 14:46 / Segond21
46. Alors ces gens mirent la main sur Jésus et l'arrêtèrent.
Évangile de Marc 14:46 / NEG1979
46. Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
Marc 14:46 / Segond
46. Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
Marc 14:46 / Darby_Fr
46. Et ils mirent les mains sur lui et se saisirent de lui.
Marc 14:46 / Martin
46. Alors ils mirent les mains sur Jésus, et le saisirent.
Marc 14:46 / Ostervald
46. Alors ils jetèrent les mains sur Jésus, et le saisirent.

Versions with Strong Codes

Mark 14 / KJV_Strong
46. And[G1161] they[G3588] laid[G1911] their[G848] hands[G5495] on[G1909] him,[G846] and[G2532] took[G2902] him.[G846]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1911 epiballo/ep-ee-bal'-lo from G1909 and 906; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with 1438 implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on. see G1909 see G906 see G1438

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2902 krateo/krat-eh'-o from G2904; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). see G2904

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 14

Thèmes : Conspiration contre Jésus; Arrestation de Jésus; Jugement de Jésus; Crucifixion de Jésus; Enterrement de Jésus
Prédication évangile de  Marc 14 et Exode 12
Prédication évangile de  Marc 14

Related Sermons discussing Gospel of Mark 14

Themes : Conspiration contre Jésus; Arrestation de Jésus; Jugement de Jésus; Crucifixion de Jésus; Enterrement de Jésus

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images