Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 20:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 20:9 / KJV
9. And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
Matthew 20:9 / ASV
9. And when they came that [were hired] about the eleventh hour, they received every man a shilling.
Matthew 20:9 / BasicEnglish
9. And when those men came who had gone to work at the eleventh hour, they were given every man a penny.
Matthew 20:9 / Darby
9. And when they [who came to work] about the eleventh hour came, they received each a denarius.
Matthew 20:9 / Webster
9. And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
Matthew 20:9 / Young
9. And they of about the eleventh hour having come, did receive each a denary.

German Bible Translations

Matthäus 20:9 / Luther
9. Da kamen, die um die elfte Stunde gedingt waren, und empfing ein jeglicher seinen Groschen.
Matthäus 20:9 / Schlachter
9. Und es kamen die, welche um die elfte Stunde gedungen worden, und empfingen jeder einen Denar.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 20:9 / Segond21
9. Ceux de cinq heures de l'après-midi vinrent et reçurent chacun une pièce d'argent.
Évangile de Matthieu 20:9 / NEG1979
9. Ceux de la onzième heure vinrent, et reçurent chacun un denier.
Matthieu 20:9 / Segond
9. Ceux de la onzième heure vinrent, et reçurent chacun un denier.
Matthieu 20:9 / Darby_Fr
9. Et lorsque ceux qui avaient été engagés vers la onzième heure furent venus, ils reçurent chacun un denier;
Matthieu 20:9 / Martin
9. Alors ceux qui avaient été loués vers les onze heures étant venus, ils reçurent chacun un denier.
Matthieu 20:9 / Ostervald
9. Et ceux de la onzième heure, étant venus, reçurent chacun un denier.

Versions with Strong Codes

Matthew 20 / KJV_Strong
9. And[G2532] when they came[G2064] that[G3588] were hired about[G4012] the[G3588] eleventh[G1734] hour,[G5610] they received[G2983] every man[G303] a penny.[G1220]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1734 hendekatos/hen-dek'-at-os ordinal from G1733; eleventh:--eleventh. see G1733

G5610 hora/ho'-rah apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.

G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138

G303 ana/an-ah' a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.

G1220 denarion/day-nar'-ee-on of Latin origin; a denarius (or ten asses):--pence, penny(worth).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #3: Offre d’emploi. Ne manque pas le rendez-vous !

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 20

Parables #3: Job offer. Don’t miss the appointment!

see also: Bible Key Verses