Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 20:29 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 20:29 / KJV
29. And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
Matthew 20:29 / ASV
29. And as they went out from Jericho, a great multitude followed him.
Matthew 20:29 / BasicEnglish
29. And when they were going out from Jericho, a great number went after him.
Matthew 20:29 / Darby
29. And as they went out from Jericho a great crowd followed him.
Matthew 20:29 / Webster
29. And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
Matthew 20:29 / Young
29. And they going forth from Jericho, there followed him a great multitude,

German Bible Translations

Matthäus 20:29 / Luther
29. Und da sie von Jericho auszogen, folgte ihm viel Volks nach.
Matthäus 20:29 / Schlachter
29. Und als sie von Jericho auszogen, folgte ihm eine große Volksmenge nach.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 20:29 / Segond21
29. Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus.
Évangile de Matthieu 20:29 / NEG1979
29. Lorsqu’ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus.
Matthieu 20:29 / Segond
29. Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus.
Matthieu 20:29 / Darby_Fr
29. Et comme ils sortaient de Jéricho, une grande foule le suivit.
Matthieu 20:29 / Martin
29. Et comme ils partaient de Jéricho, une grande troupe le suivit.
Matthieu 20:29 / Ostervald
29. Et comme ils partaient de Jérico, une grande foule le suivit.

Versions with Strong Codes

Matthew 20 / KJV_Strong
29. And[G2532] as they[G846] departed[G1607] from[G575] Jericho,[G2410] a great[G4183] multitude[G3793] followed[G190] him.[G846]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1607 ekporeuomai/ek-por-yoo'-om-ahee from G1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project:--come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of). see G1537 see G4198

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G2410 Hiericho/hee-er-ee-kho' of Hebrew origin (3405); Jericho, a place in Palestine:--Jericho. see H3405

G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119

G3793 ochlos/okh'los from a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press. see G2192

G190 akoloutheo/ak-ol-oo-theh'-o from G1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach. see G1

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #3: Offre d’emploi. Ne manque pas le rendez-vous !

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 20

Parables #3: Job offer. Don’t miss the appointment!

see also: Bible Key Verses