Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 20:32 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 20:32 / KJV
32. And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
Matthew 20:32 / ASV
32. And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I should do unto you?
Matthew 20:32 / BasicEnglish
32. And Jesus, stopping, sent for them, and said, What would you have me do to you?
Matthew 20:32 / Darby
32. And Jesus, having stopped, called them and said, What will ye that I shall do to you?
Matthew 20:32 / Webster
32. And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do to you?
Matthew 20:32 / Young
32. And having stood, Jesus called them, and said, `What will ye [that] I may do to you?'

German Bible Translations

Matthäus 20:32 / Luther
32. Jesus aber stand still und rief sie und sprach: Was wollt ihr, daß ich euch tun soll?
Matthäus 20:32 / Schlachter
32. Und Jesus stand still, rief sie und sprach: Was wollt ihr, daß ich euch tun soll?

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 20:32 / Segond21
32. Jésus s'arrêta, les appela et dit: «Que voulez-vous que je fasse pour vous?»
Évangile de Matthieu 20:32 / NEG1979
32. Jésus s’arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?
Matthieu 20:32 / Segond
32. Jésus s'arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?
Matthieu 20:32 / Darby_Fr
32. Et Jésus, s'arrêtant, les appela et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?
Matthieu 20:32 / Martin
32. Et Jésus s'arrêtant, les appela, et leur dit : que voulez-vous que je vous fasse?
Matthieu 20:32 / Ostervald
32. Et Jésus, s'arrêtant, les appela et leur dit: Que voulez-vous que je vous fasse?

Versions with Strong Codes

Matthew 20 / KJV_Strong
32. And[G2532] Jesus[G2424] stood still,[G2476] and called[G5455] them,[G846] and[G2532] said,[G2036] What[G5101] will[G2309] ye that I shall do[G4160] unto you?[G5213]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G2476 histemi/his'-tay-mee a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. see G5087

G5455 phoneo/fo-neh'-o from G5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation:--call (for), crow, cry. see G5456

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #3: Offre d’emploi. Ne manque pas le rendez-vous !

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 20

Parables #3: Job offer. Don’t miss the appointment!

see also: Bible Key Verses