Daniel 5:22 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
22. And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
22. And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this,
22. And you, his son, O Belshazzar, have not kept your heart free from pride, though you had knowledge of all this;
22. And thou, Belshazzar, his son, hast not humbled thy heart, although thou knewest all this;
22. And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this;
22. `And thou, his son, Belshazzar, hast not humbled thy heart, though all this thou hast known;
German Bible Translations
22. Und du, Belsazer, sein Sohn, hast dein Herz nicht gedemütigt, ob du wohl solches alles weißt,
22. Du aber, sein Sohn Belsazar, hast dein Herz nicht gedemütigt, trotzdem du das alles wußtest,
French Bible Translations
22. »Et toi, Belshatsar, son successeur, tu n'as pas humilié ton coeur, alors que tu savais tout cela.
22. Et toi, Belschatsar, son fils, tu n’as pas humilié ton cœur, quoique tu saches toutes ces choses.
22. Et toi, Belschatsar, son fils, tu n'as pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses.
22. Et toi, son fils Belshatsar, tu n'as pas humilié ton coeur, bien que tu aies su tout cela.
22. Toi aussi Belsatsar son fils, tu n'as point humilié ton cœur, quoique tu susses toutes ces choses.
22. Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton cœur, quoique tu susses toutes ces choses.
Versions with Strong Codes
Daniel 5 / KJV_Strong22. And thou[H607] his son,[H1247] O Belshazzar,[H1113] hast not[H3809] humbled[H8214] thine heart,[H3825] though[H3606] [H6903] [H1768] thou knewest[H3046] all[H3606] this;[H1836]
Strong Code definitions
H607 'antah an-taw' (Aramaic) corresponding to H859; thou:--as for thee, thou. see H859
H1247 bar bar (Aramaic) corresponding to H1121; a son, grandson, etc.:--X old, son.see H1121
H1113 Belsha'tstsar bale-shats-tsar' (Aramaic) corresponding to H1112:--Belshazzar. see H1112
H3809 la' law (Aramaic) or lah (Aramaic) (Dan. 4:32) {law}; corresponding to H3808:--or even, neither, no(-ne, -r), ((can-))not, asnothing, without. see H3808
H8214 shphal shef-al' (Aramaic) corresponding to H8213:--abase, humble, put down, subdue.see H8213
H3825 lbab leb-ab' (Aramaic) corresponding to H3824:--heart. see H3824
H3606 kol kole (Aramaic) corresponding to H3605:--all, any, + (forasmuch) as,+ be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. see H3605
H6903 qbel keb-ale' (Aramaic) or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:--+ according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as,+ by this means, over against, by reason of, + that, + therefore, + though, + wherefore.see H6905
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H3046 yda` yed-ah' (Aramaic) corresponding to H3045:--certify, know, make known, teach.see H3045
H3606 kol kole (Aramaic) corresponding to H3605:--all, any, + (forasmuch) as,+ be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. see H3605
H1836 den dane (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:-- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.see H1791
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 5
see also: Bible Key Verses