Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 5:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 5:12 / KJV
12. Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.
Daniel 5:12 / ASV
12. forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of dark sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.
Daniel 5:12 / BasicEnglish
12. Because a most special spirit, and knowledge and reason and the power of reading dreams and unfolding dark sayings and answering hard questions, were seen to be in him, even in Daniel (named Belteshazzar by the king): now let Daniel be sent for, and he will make clear the sense of the writing.
Daniel 5:12 / Darby
12. forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and solving of problems, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.
Daniel 5:12 / Webster
12. Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, the interpreting of dreams, and showing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will show the interpretation.
Daniel 5:12 / Young
12. because that an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of enigmas, and loosing of knots was found in him, in Daniel, whose name the king made Belteshazzar: now let Daniel be called, and the interpretation he doth show.'

German Bible Translations

Daniel 5:12 / Luther
12. darum daß ein hoher Geist bei ihm gefunden ward, dazu Verstand und Klugheit, Träume zu deuten, dunkle Sprüche zu erraten und verborgene Sachen zu offenbaren: nämlich Daniel, den der König ließ Beltsazar nennen. So rufe man nun Daniel; der wird sagen, was es bedeutet.
Daniel 5:12 / Schlachter
12. ganz allein darum, weil bei ihm ein vortrefflicher Geist, Verstand und Scharfsinn gefunden wurde zur Auslegung von Träumen, zur Erklärung von Rätseln und zur Auflösung von Knoten, nämlich bei dem Daniel, welchem der König den Namen Beltsazar gab. So lasse man nun Daniel rufen; der wird dir die Deutung sagen!

French Bible Translations

Daniel 5:12 / Segond21
12. En effet, on a trouvé chez lui, chez Daniel appelé Beltshatsar par le roi, un esprit supérieur, de la connaissance et de l'intelligence, la faculté d'interpréter les rêves, d'expliquer les énigmes et de résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoqué et il révélera l'explication.»
Daniel 5:12 / NEG1979
12. parce qu’on trouva chez lui, chez Daniel, nommé par le roi Beltschatsar, un esprit supérieur, de la science et de l’intelligence, la faculté d’interpréter les songes, d’expliquer les énigmes, et de résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera l’explication.
Daniel 5:12 / Segond
12. parce qu'on trouva chez lui, chez Daniel, nommé par le roi Beltschatsar, un esprit supérieur, de la science et de l'intelligence, la faculté d'interpréter les songes, d'expliquer les énigmes, et de résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera l'explication.
Daniel 5:12 / Darby_Fr
12. parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interpréter les songes et pour expliquer les énigmes et pour résoudre les problèmes difficiles, ont été trouvés en lui, en Daniel, à qui le roi a donné le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelé, et il indiquera l'interprétation.
Daniel 5:12 / Martin
12. Parce qu'un plus grand esprit, et plus de connaissance et d'intelligence, pour interpréter les songes, et pour expliquer les questions obscures, et résoudre les choses difficiles, fut trouvé en lui, et [cet homme c'est] Daniel, à qui le Roi avait donné le nom de Beltesatsar. Maintenant donc que Daniel soit appelé, et il donnera l'interprétation, [que tu souhaites.]
Daniel 5:12 / Ostervald
12. Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommé Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interpréter les songes, expliquer les énigmes et résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera l'interprétation.

Versions with Strong Codes

Daniel 5 / KJV_Strong
12. Forasmuch as[H3606] [H6903] [H1768] an excellent[H3493] spirit,[H7308] and knowledge,[H4486] and understanding,[H7924] interpreting[H6591] of dreams,[H2493] and showing[H263] of hard sentences,[H280] and dissolving[H8271] of doubts,[H7001] were found[H7912] in the same Daniel,[H1841] whom[H1768] the king[H4430] named[H7761] [H8036] Belteshazzar:[H1096] now[H3705] let Daniel[H1841] be called,[H7123] and he will show[H2324] the interpretation.[H6591]

Strong Code definitions

H3606 kol kole (Aramaic) corresponding to H3605:--all, any, + (forasmuch) as,+ be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. see H3605

H6903 qbel keb-ale' (Aramaic) or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:--+ according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as,+ by this means, over against, by reason of, + that, + therefore, + though, + wherefore.see H6905

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H3493 yattiyr yat-teer' (Aramaic) corresponding to H3492; preeminent; as an adverb, very:--exceeding(-ly), excellent.

H7308 ruwach roo'-akh (Aramaic) corresponding to H7307:--mind, spirit, wind. see H7307

H4486 manda` man-dah' (Aramaic) corresponding to H4093; wisdom or intelligence:--knowledge, reason, understanding. see H4093

H7924 soklthanuw sok-leth-aw-noo' (Aramaic) from H7920; intelligence:--understanding. see H7920

H6591 pshar pesh-ar' (Aramaic) from H6590; an interpretation:--interpretation. see H6590

H2493 chelem khay'-lem (Aramaic) from a root corresponding to H2492; a dream:--dream. see H2492

H263 'achavah akh-av-aw' (Aramaic) corresponding to H262; solution (of riddles):--showing.see H262

H280 'achiydah akh-ee-daw' (Aramaic) corresponding to H2420, an enigma:--hard sentence. see H2420

H8271 shre' sher-ay' (Aramaic) a root corresponding to that of H8293; to free, separate; figuratively, to unravel, commence; by implication (of unloading beasts) to reside:--begin, dissolve, dwell, loose.see H8293

H7001 qtar ket-ar' (Aramaic) from a root corresponding to H7000; a knot (as tied up), i.e. (figuratively) a riddle; also a vertebra (as if aknot):--doubt, joint. see H7000

H7912 shkach shek-akh' (Aramaic) corresponding to H7911 through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; to discover (literally or figuratively):--find.see H7911

H1841 Daniye'l daw-nee-yale' (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Heb. prophet:--Daniel.see H1840

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428

H7761 suwm soom (Aramaic) corresponding to H7760:--+ command, give, lay, make, + name, + regard, set.see H7760

H8036 shum shoom (Aramaic) corresponding to H8034:--name. see H8034

H1096 Beltsha'tstsar bale-tesh-ats-tsar' (Aramaic) corresponding to H1095:--Belteshazzar. see H1095

H3705 k`an keh-an' (Aramaic) probably from H3652; now:--now. see H3652

H1841 Daniye'l daw-nee-yale' (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Heb. prophet:--Daniel.see H1840

H7123 qra' ker-aw' (Aramaic) corresponding to H7121:--call, cry, read. see H7121

H2324 chava' khav-aw' (Aramaic) corresponding to H2331; to show:--shew. see H2331

H6591 pshar pesh-ar' (Aramaic) from H6590; an interpretation:--interpretation. see H6590

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 5

see also: Bible Key Verses