Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 14:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 14:10 / KJV
10. Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
Acts 14:10 / ASV
10. said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.
Acts 14:10 / BasicEnglish
10. Said in a loud voice, Get up on your feet. And, jumping up, he went walking about.
Acts 14:10 / Darby
10. said with a loud voice, Rise up straight upon thy feet: and he sprang up and walked.
Acts 14:10 / Webster
10. Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
Acts 14:10 / Young
10. said with a loud voice, `Stand up on thy feet upright;' and he was springing and walking,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 14:10 / Luther
10. sprach er mit lauter Stimme: Stehe aufrecht auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte.
Apostelgeschichte 14:10 / Schlachter
10. sprach er mit lauter Stimme: Steh aufrecht auf deine Füße! Und er sprang auf und ging umher.

French Bible Translations

Actes 14:10 / Segond21
10. il lui dit d'une voix forte: «Lève-toi droit sur tes pieds!» Il se leva d'un bond et se mit à marcher.
Actes 14:10 / NEG1979
10. dit d’une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d’un bond et marcha.
Actes 14:10 / Segond
10. dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d'un bond et marcha.
Actes 14:10 / Darby_Fr
10. lui dit à haute voix: Lève-toi droit sur tes pieds.
Actes 14:10 / Martin
10. Lui dit à haute voix : lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva en sautant, et marcha.
Actes 14:10 / Ostervald
10. Dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Aussitôt il sauta, et marcha.

Versions with Strong Codes

Acts 14 / KJV_Strong
10. Said[G2036] with a loud[G3173] voice,[G5456] Stand[G450] upright[G3717] on[G1909] thy[G4675] feet.[G4228] And he leaped[G242] and[G2532] walked.[G4043]

Strong Code definitions

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G3173 megas/meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. see G3176 see G3187

G5456 phone/fo-nay' probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice. see G5316

G450 anistemi/an-is'-tay-mee from G303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). see G303 see G2476

G3717 orthos/or-thos' probably from the base of G3735; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct:--straight, upright. see G3735

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G4675 sou/soo genitive case of G4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. see G4771

G4228 pous/pooce a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).

G242 hallomai/hal'-lom-ahee middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush:--leap, spring up.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4043 peripateo/per-ee-pat-eh'-o from G4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):-go, be occupied with, walk (about). see G4012 see G3961

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #17: L’apôtre Paul est il un vrai apôtre?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 14

Acts #18: Religious gestures do not define my salvation
Acts #17: Is the Apostle Paul a true apostle? (Patrice Berger)

see also: Bible Key Verses