Gospel of Luke 24:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
11. But these words seemed foolish to them, and they had no belief in them.
11. And their words appeared in their eyes as an idle tale, and they disbelieved them.
11. and their sayings appeared before them as idle talk, and they were not believing them.
German Bible Translations
11. Und es deuchten sie ihre Worte eben, als wären's Märlein, und sie glaubten ihnen nicht.
11. Und ihre Worte kamen ihnen vor wie ein Märchen, und sie glaubten ihnen nicht.
French Bible Translations
11. mais ils prirent leurs discours pour des absurdités, ils ne crurent pas ces femmes.
11. Ils prirent ces discours pour des rêveries, et ils ne crurent pas ces femmes.
11. Ils tinrent ces discours pour des rêveries, et ils ne crurent pas ces femmes.
11. Et leurs paroles semblèrent à leurs yeux comme des contes, et ils ne les crurent pas.
11. Mais les paroles de ces femmes leur semblèrent comme des rêveries, et ils ne les crurent point.
11. Mais ce qu'elles leur disaient leur parut une rêverie, et ils ne les crurent point.
Versions with Strong Codes
Luke 24 / KJV_Strong11. And[G2532] their[G846] words[G4487] seemed[G5316] to[G1799] them[G846] as[G5616] idle tales,[G3026] and[G2532] they believed them not.[G569] [G846]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G4487 rhema/hray'-mah from G4483; an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever:--+ evil, + nothing, saying, word. see G4483
G5316 phaino/fah'-ee-no prolongation for the base of G5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, X think. see G5457
G1799 enopion/en-o'-pee-on neuter of a compound of G1722 and a derivative of G3700; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to. see G1722 see G3700
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G5616 hosei/ho-si' from G5613 and 1487; as if:-about, as (it had been, it were), like (as). see G5613 see G1487
G3026 leros/lay'-ros apparently a primary word; twaddle, i.e. an incredible story:--idle tale.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G569 apisteo/ap-is-teh'-o from G571; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey:--believe not. see G571
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 24
Thèmes : Résurrection; Apparition aux disciples; AscensionRelated Sermons discussing Gospel of Luke 24
Themes : Résurrection; Apparition aux disciples; Ascensionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images