Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 24:53 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 24:53 / KJV
53. And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Luke 24:53 / ASV
53. and were continually in the temple, blessing God.
Luke 24:53 / BasicEnglish
53. And they were in the Temple at all times, giving praise to God.
Luke 24:53 / Darby
53. and were continually in the temple praising and blessing God.
Luke 24:53 / Webster
53. And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Luke 24:53 / Young
53. and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

German Bible Translations

Lukas 24:53 / Luther
53. und waren allewege im Tempel, priesen und lobten Gott. {~}
Lukas 24:53 / Schlachter
53. und waren allezeit im Tempel und priesen und lobten Gott.

French Bible Translations

Évangile de Luc 24:53 / Segond21
53. Ils étaient constamment dans le temple, [louant et] bénissant Dieu.
Évangile de Luc 24:53 / NEG1979
53. et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu.
Luc 24:53 / Segond
53. et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu.
Luc 24:53 / Darby_Fr
53. Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu.
Luc 24:53 / Martin
53. Et ils étaient toujours dans le Temple, louant et bénissant Dieu. Amen!
Luc 24:53 / Ostervald
53. Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. Amen.

Versions with Strong Codes

Luke 24 / KJV_Strong
53. And[G2532] were[G2258] continually[G1275] in[G1722] the[G3588] temple,[G2411] praising[G134] and[G2532] blessing[G2127] God.[G2316] Amen.[G281]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G1275 diapantos/dee-ap-an-tos' from G1223 and the genitive case of G3956; through all time, i.e. (adverbially) constantly:--alway(-s), continually. see G1223 see G3956

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2411 hieron/hee-er-on' neuter of G2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas G3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple. see G2413 see G3485

G134 aineo/ahee-neh'-o from G136; to praise (God):--praise. see G136

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2127 eulogeo/yoo-log-eh'-o from a compound of G2095 and 3056; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):--bless, praise. see G2095 see G3056

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G281 amen/am-ane' of Hebrew origin (543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):-amen, verily. see H543

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 24

see also: Bible Key Verses