Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 19:36 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 19:36 / KJV
36. And as he went, they spread their clothes in the way.
Luke 19:36 / ASV
36. And as he went, they spread their garments in the way.
Luke 19:36 / BasicEnglish
36. And while he went on his way they put their clothing down on the road in front of him.
Luke 19:36 / Darby
36. And as he went, they strewed their clothes in the way.
Luke 19:36 / Webster
36. And as he went, they spread their clothes in the way.
Luke 19:36 / Young
36. And as he is going, they were spreading their garments in the way,

German Bible Translations

Lukas 19:36 / Luther
36. Da er nun hinzog, breiteten sie ihre Kleider auf den Weg.
Lukas 19:36 / Schlachter
36. Als er aber weiterzog, breiteten sie auf dem Wege ihre Kleider aus.

French Bible Translations

Évangile de Luc 19:36 / Segond21
36. A mesure qu'il avançait, les gens étendaient leurs vêtements sur le chemin.
Évangile de Luc 19:36 / NEG1979
36. Quand il fut en marche, les gens étendirent leurs vêtements sur le chemin.
Luc 19:36 / Segond
36. Quand il fut en marche, les gens étendirent leurs vêtements sur le chemin.
Luc 19:36 / Darby_Fr
36. Et comme il allait son chemin, ils étendaient leurs vêtements sur le chemin.
Luc 19:36 / Martin
36. En même temps qu'il marchait, ils étendaient leurs vêtements par le chemin.
Luc 19:36 / Ostervald
36. Et comme il passait, plusieurs étendaient leurs vêtements par le chemin.

Versions with Strong Codes

Luke 19 / KJV_Strong
36. And[G1161] as he[G846] went,[G4198] they spread[G5291] their[G848] clothes[G2440] in[G1722] the[G3588] way.[G3598]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4198 poreuomai/por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); -depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. see G3984

G5291 hupostronnumi/hoop-os-trone'-noomee from G5259 and 4766; to strew underneath (the feet as a carpet):--spread. see G5259 see G4766

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G2440 himation/him-at'-ee-on neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3598 hodos/hod-os' apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:-journey, (high-)way.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #5: Que nos assurances, ne deviennent pas de l’auto-suffisance! – Luc 8:9-14

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 19

Parables #6: My neighbor is near to me – Luke 10:25-37
Parables #5: Let our assurances not become self-sufficient! – Luke 19
Parables #4: A Gold Coin to Seize – Luke 19

see also: Bible Key Verses