Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 19:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 19:25 / KJV
25. (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
Luke 19:25 / ASV
25. And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
Luke 19:25 / BasicEnglish
25. And they say to him, Lord, he has ten pounds.
Luke 19:25 / Darby
25. And they said to him, Lord, he has ten minas.
Luke 19:25 / Webster
25. (And they said to him, Lord, he hath ten pounds.)
Luke 19:25 / Young
25. (and they said to him, Sir, he hath ten pounds) --

German Bible Translations

Lukas 19:25 / Luther
25. Und sie sprachen zu ihm: Herr, hat er doch zehn Pfund.
Lukas 19:25 / Schlachter
25. Da sagten sie zu ihm: Herr, er hat schon zehn Pfunde!

French Bible Translations

Évangile de Luc 19:25 / Segond21
25. Ils lui dirent: 'Seigneur, il a déjà 10 pièces d'or.'
Évangile de Luc 19:25 / NEG1979
25. Ils lui dirent: Seigneur, il a dix mines.
Luc 19:25 / Segond
25. Ils lui dirent: Seigneur, il a dix mines. -
Luc 19:25 / Darby_Fr
25. -Et ils lui dirent: Seigneur, il a dix mines.
Luc 19:25 / Martin
25. Et ils lui dirent : Seigneur, il a dix marcs.
Luc 19:25 / Ostervald
25. Et ils lui dirent: Seigneur, il a déjà dix marcs.

Versions with Strong Codes

Luke 19 / KJV_Strong
25. (And[G2532] they said[G2036] unto him,[G846] Lord,[G2962] he hath[G2192] ten[G1176] pounds.)[G3414]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G1176 deka/dek'-ah a primary number; ten:-(eight-)een, ten.

G3414 mna/mnah of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight:-- pound.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #5: Que nos assurances, ne deviennent pas de l’auto-suffisance! – Luc 8:9-14

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 19

Parables #6: My neighbor is near to me – Luke 10:25-37
Parables #5: Let our assurances not become self-sufficient! – Luke 19
Parables #4: A Gold Coin to Seize – Luke 19

see also: Bible Key Verses