Gospel of Matthew 8:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
19. And there came a scribe, and said unto him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou goest.
19. And there came a scribe and said to him, Master, I will come after you wherever you go.
19. And a scribe came up and said to him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou mayest go.
19. And a certain scribe came, and said to him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
19. and a certain scribe having come, said to him, `Teacher, I will follow thee wherever thou mayest go;'
German Bible Translations
19. Und es trat zu ihm ein Schriftgelehrter, der sprach zu ihm: Meister, ich will dir folgen, wo du hin gehst.
19. Und ein Schriftgelehrter trat herzu und sprach zu ihm: Meister, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst!
French Bible Translations
19. Un spécialiste de la loi s'approcha et lui dit: «Maître, je te suivrai partout où tu iras.»
19. Un scribe s’approcha, et lui dit: Maître, je te suivrai partout où tu iras.
19. Un scribe s'approcha, et lui dit: Maître, je te suivrai partout où tu iras.
19. Et un scribe s'approchant, lui dit: Maître, je te suivrai où que tu ailles.
19. Et un Scribe s'approchant, lui dit : Maître, je te suivrai partout où tu iras.
19. Alors un scribe, s'étant approché, lui dit: Maître! je te suivrai partout où tu iras.
Versions with Strong Codes
Matthew 8 / KJV_Strong19. And[G2532] a certain[G1520] scribe[G1122] came,[G4334] and said[G2036] unto him,[G846] Master,[G1320] I will follow[G190] thee[G4671] whithersoever[G3699] [G1437] thou goest.[G565]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762
G1122 grammateus/gram-mat-yooce' from G1121. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk. see G1121
G4334 proserchomai/pros-er'-khom-ahee from G4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto). see G4314 see G2064
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1320 didaskalos/did-as'-kal-os from G1321; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher. see G1321
G190 akoloutheo/ak-ol-oo-theh'-o from G1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach. see G1
G4671 soi/soy dative case of G4771; to thee:-thee, thine own, thou, thy. see G4771
G3699 hopou/hop'-oo from G3739 and 4225; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). see G3739 see G4225
G1437 ean/eh-an' from G1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. see G1487 see G302 see G3361
G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 8
Thèmes : Guérison d'un lépreux ; Foi du centurion ; Guérison de la belle-mère de Pierre ; Plusieurs guérisons ; Calme d'une tempête ; Le coût du discipleshipLuc 8 :22-26 ; Matthieu 14 : 22-33
Related Sermons discussing Gospel of Matthew 8
Themes : Guérison d'un lépreux ; Foi du centurion ; Guérison de la belle-mère de Pierre ; Plusieurs guérisons ; Calme d'une tempête ; Le coût du discipleshipsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images