Gospel of Matthew 11:3 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
3. To say to him, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
3. and said to him, Art *thou* the coming [one]? or are we to wait for another?
German Bible Translations
3. und ließ ihm sagen: Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines anderen warten?
3. Bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen andern warten?
French Bible Translations
3. «Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre?»
3. Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?
Versions with Strong Codes
Matthew 11 / KJV_Strong3. And said[G2036] unto him,[G846] Art[G1488] thou[G4771] he that should come,[G2064] or[G2228] do we look[G4328] for another?[G2087]
Strong Code definitions
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1488 ei/i second person singular present of G1510; thou art:--art, be. see G1510
G4771 su/soo the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. see G4675 see G4571 see G4671 see G5209 see G5210 see G5213 see G5216
G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
G2228 e/ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. see G2235 see G2260 see G2273
G4328 prosdokao/pros-dok-ah'-o from G4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await:--(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. see G4314
G2087 heteros/het'-er-os of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 11
see also: Bible Key Verses