Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 11:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 11:14 / KJV
14. And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
Matthew 11:14 / ASV
14. And if ye are willing to receive [it,] this is Elijah, that is to come.
Matthew 11:14 / BasicEnglish
14. And if you are able to see it, this is Elijah who was to come.
Matthew 11:14 / Darby
14. And if ye will receive it, this is Elias, who is to come.
Matthew 11:14 / Webster
14. And if ye will receive it, this is Elijah who was to come.
Matthew 11:14 / Young
14. and if ye are willing to receive [it], he is Elijah who was about to come;

German Bible Translations

Matthäus 11:14 / Luther
14. Und (so ihr's wollt annehmen) er ist Elia, der da soll zukünftig sein.
Matthäus 11:14 / Schlachter
14. Und wenn ihr es annehmen wollt: er ist der Elia, der da kommen soll.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 11:14 / Segond21
14. Si vous voulez bien l'accepter, c'est lui l'Elie qui devait venir.
Évangile de Matthieu 11:14 / NEG1979
14. et, si vous voulez le comprendre, c’est lui qui est l’Elie qui devait venir.
Matthieu 11:14 / Segond
14. et, si vous voulez le comprendre, c'est lui qui est l'Elie qui devait venir.
Matthieu 11:14 / Darby_Fr
14. Et si vous voulez recevoir ce que je vous dis, celui-ci est Élie qui doit venir.
Matthieu 11:14 / Martin
14. Et si vous voulez recevoir [mes paroles], c'est l'Elie qui devait venir.
Matthieu 11:14 / Ostervald
14. Et si vous voulez recevoir ce que je dis, il est cet Élie qui devait venir.

Versions with Strong Codes

Matthew 11 / KJV_Strong
14. And[G2532] if[G1487] ye will[G2309] receive[G1209] it, this[G846] is[G2076] Elijah,[G2243] which was[G3195] for to come.[G2064]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014

G1209 dechomai/dekh'-om-ahee middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare 2983. see G2983

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G2243 Helias/hay-lee'-as of Hebrew origin (452); Helias (i.e. Elijah), an Israelite:--Elias. see H452

G3195 mello/mel'-lo a strengthened form of G3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. see G3199

G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 11

see also: Bible Key Verses