Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 11:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 11:2 / KJV
2. Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
Matthew 11:2 / ASV
2. Now when John heard in the prison the works of the Christ, he sent by his disciples
Matthew 11:2 / BasicEnglish
2. Now when John had news in prison of the works of the Christ, he sent his disciples
Matthew 11:2 / Darby
2. But John, having heard in the prison the works of the Christ, sent by his disciples,
Matthew 11:2 / Webster
2. Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
Matthew 11:2 / Young
2. And John having heard in the prison the works of the Christ, having sent two of his disciples,

German Bible Translations

Matthäus 11:2 / Luther
2. Da aber Johannes im Gefängnis die Werke Christi hörte, sandte er seiner Jünger zwei
Matthäus 11:2 / Schlachter
2. Als aber Johannes im Gefängnis die Werke Christi vernahm, ließ er ihn durch seine Jünger fragen:

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 11:2 / Segond21
2. Or, dans sa prison, Jean avait entendu parler de ce que faisait Christ. Il envoya deux de ses disciples lui demander:
Évangile de Matthieu 11:2 / NEG1979
2. Jean, ayant entendu parler dans sa prison des œuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples:
Matthieu 11:2 / Segond
2. Jean, ayant entendu parler dans sa prison des oeuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples:
Matthieu 11:2 / Darby_Fr
2. Et Jean, ayant ouï parler dans la prison des oeuvres du Christ, envoya par ses disciples, et lui dit:
Matthieu 11:2 / Martin
2. Or Jean ayant ouï parler dans la prison des actions de Christ, envoya deux de ses Disciples pour lui dire :
Matthieu 11:2 / Ostervald
2. Or, Jean, ayant entendu parler dans la prison de ce que le Christ faisait, envoya deux de ses disciples pour lui dire

Versions with Strong Codes

Matthew 11 / KJV_Strong
2. Now[G1161] when John[G2491] had heard[G191] in[G1722] the[G3588] prison[G1201] the[G3588] works[G2041] of Christ,[G5547] he sent[G3992] two[G1417] of his[G848] disciples,[G3101]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2491 Ioannes/ee-o-an'-nace of Hebrew origin (3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John. see H3110

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1201 desmoterion/des-mo-tay'-ree-on from a derivative of G1199 (equivalent to G1196); a place of bondage, i.e. a dungeon:--prison. see G1199 see G1196

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2041 ergon/er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G3992 pempo/pem'-po apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in. see G4724

G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 11

see also: Bible Key Verses