Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 1:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 1:5 / KJV
5. And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
Matthew 1:5 / ASV
5. and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
Matthew 1:5 / BasicEnglish
5. And the son of Salmon by Rahab was Boaz; and the son of Boaz by Ruth was Obed; and the son of Obed was Jesse;
Matthew 1:5 / Darby
5. and Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse,
Matthew 1:5 / Webster
5. And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
Matthew 1:5 / Young
5. and Salmon begat Boaz of Rahab, and Boaz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse,

German Bible Translations

Matthäus 1:5 / Luther
5. Salma zeugte Boas von der Rahab. Boas zeugte Obed von der Ruth. Obed zeugte Jesse.
Matthäus 1:5 / Schlachter
5. Salmon zeugte den Boas mit der Rahab, Boas zeugte den Obed mit der Ruth, Obed zeugte den Jesse,

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 1:5 / Segond21
5. Salmon eut Boaz de Rahab; Boaz eut Obed de Ruth;
Évangile de Matthieu 1:5 / NEG1979
5. Salmon engendra Boaz de Rahab; Boaz engendra Obed de Ruth;
Matthieu 1:5 / Segond
5. Salmon engendra Boaz de Rahab; Boaz engendra Obed de Ruth; Obed engendra Isaï;
Matthieu 1:5 / Darby_Fr
5. et Salmon engendra Booz, de Rachab; et Booz engendra Obed, de Ruth;
Matthieu 1:5 / Martin
5. Et Salmon engendra Booz, de Rachab; et Booz engendra Obed, de Ruth; et Obed engendra Jessé;
Matthieu 1:5 / Ostervald
5. Salmon eut Booz, de Rahab. Booz eut Obed, de Ruth. Obed fut père de Jessé.

Versions with Strong Codes

Matthew 1 / KJV_Strong
5. And[G1161] Salmon[G4533] begat[G1080] Boaz[G1003] of[G1537] Rahab;[G4477] and[G1161] Boaz[G1003] begat[G1080] Obed[G5601] of[G1537] Ruth;[G4503] and[G1161] Obed[G5601] begat[G1080] Jesse;[G2421]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G4533 Salmon/sal-mone' of Hebrew origin (8012); Salmon, an Israelite:--Salmon. see H8012

G1080 gennao/ghen-nah'-o from a variation of G1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. see G1085

G1003 Booz/bo-oz' of Hebrew origin (1162); Booz, (i.e. Boaz), an Israelite:--Booz. see H1162

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G4477 Rhachab/hrakh-ab' from the same as G4460; Rachab, a Canaanitess:--Rachab. see G4460

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1003 Booz/bo-oz' of Hebrew origin (1162); Booz, (i.e. Boaz), an Israelite:--Booz. see H1162

G1080 gennao/ghen-nah'-o from a variation of G1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. see G1085

G5601 Obed/o-bade' of Hebrew origin (5744); Obed, an Israelite:--Obed. see H5744

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G4503 Rhouth/hrooth of Hebrew origin (7327); Ruth, a Moabitess:--Ruth. see H7327

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5601 Obed/o-bade' of Hebrew origin (5744); Obed, an Israelite:--Obed. see H5744

G1080 gennao/ghen-nah'-o from a variation of G1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. see G1085

G2421 Iessai/es-es-sah'-ee of Hebrew origin (3448); Jessae (i.e. Jishai), an Israelite:--Jesse. see H3448

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 11a: Jésus de Nazareth sa naissance (Matthieu 1-3)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 1

At Easter, Jesus keeps the greatest of promises (Matthew 16,17)
Red Thread of the Bible 11b: The life of Jesus of Nazareth (Matthew 1 – 3)
Bible Red Thread 11a: Jesus of Nazareth His Birth (John 1)

see also: Bible Key Verses