Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 1:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 1:14 / KJV
14. And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
Matthew 1:14 / ASV
14. and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
Matthew 1:14 / BasicEnglish
14. And Azor had Zadok; and Zadok had Achim; and Achim had Eliud;
Matthew 1:14 / Darby
14. and Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud,
Matthew 1:14 / Webster
14. And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
Matthew 1:14 / Young
14. and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim, and Achim begat Eliud,

German Bible Translations

Matthäus 1:14 / Luther
14. Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.
Matthäus 1:14 / Schlachter
14. Azor zeugte den Sadok, Sadok zeugte den Achim, Achim zeugte den Eliud,

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 1:14 / Segond21
14. Azor eut pour fils Sadok; Sadok eut Achim; Achim eut Eliud;
Évangile de Matthieu 1:14 / NEG1979
14. Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Eliud;
Matthieu 1:14 / Segond
14. Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Eliud;
Matthieu 1:14 / Darby_Fr
14. et Azor engendra Sadok; et Sadok engendra Achim; et Achim engendra Éliud;
Matthieu 1:14 / Martin
14. Et Azor engendra Sadoc; et Sadoc engendra Achim; et Achim engendra Eliud;
Matthieu 1:14 / Ostervald
14. Azor fut père de Sadoc. Sadoc fut père d'Achim. Achim fut père d'Éliud.

Versions with Strong Codes

Matthew 1 / KJV_Strong
14. And[G1161] Azor[G107] begat[G1080] Sadoc;[G4524] and[G1161] Sadoc[G4524] begat[G1080] Achim;[G885] and[G1161] Achim[G885] begat[G1080] Eliud;[G1664]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G107 Azor/ad-zore' of Hebrew origin (compare 5809); Azor, an Israelite:--Azorigin see H5809

G1080 gennao/ghen-nah'-o from a variation of G1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. see G1085

G4524 Sadok/sad-oke' of Hebrew origin (6659); Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite:--Sadoc. see H6659

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G4524 Sadok/sad-oke' of Hebrew origin (6659); Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite:--Sadoc. see H6659

G1080 gennao/ghen-nah'-o from a variation of G1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. see G1085

G885 Acheim/akh-ime' probably of Hebrew origin (compare 3137); Achim, an Israelite:-Achim. see H3137

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G885 Acheim/akh-ime' probably of Hebrew origin (compare 3137); Achim, an Israelite:-Achim. see H3137

G1080 gennao/ghen-nah'-o from a variation of G1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. see G1085

G1664 Elioud/el-ee-ood' of Hebrew origin (410 and 1935); God of majesty; Eliud, an Israelite:--Eliud. see H410 see H1935

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 11a: Jésus de Nazareth sa naissance (Matthieu 1-3)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 1

At Easter, Jesus keeps the greatest of promises (Matthew 16,17)
Red Thread of the Bible 11b: The life of Jesus of Nazareth (Matthew 1 – 3)
Bible Red Thread 11a: Jesus of Nazareth His Birth (John 1)

see also: Bible Key Verses