Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 1:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 1:11 / KJV
11. And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
Matthew 1:11 / ASV
11. and Josiah begat Jechoniah and his brethren, at the time of the carrying away to Babylon.
Matthew 1:11 / BasicEnglish
11. And the sons of Josiah were Jechoniah and his brothers, at the time of the taking away to Babylon.
Matthew 1:11 / Darby
11. and Josias begat Jechonias and his brethren, at the time of the carrying away of Babylon.
Matthew 1:11 / Webster
11. And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
Matthew 1:11 / Young
11. and Josiah begat Jeconiah and his brethren, at the Babylonian removal.

German Bible Translations

Matthäus 1:11 / Luther
11. Josia zeugte Jechonja und seine Brüder um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft.
Matthäus 1:11 / Schlachter
11. Josia zeugte den Jechonja und dessen Brüder, zur Zeit der Übersiedelung nach Babylon.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 1:11 / Segond21
11. Josias eut pour descendants Jéconias et ses frères, à l'époque de la déportation à Babylone.
Évangile de Matthieu 1:11 / NEG1979
11. Josias engendra Jéconias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.
Matthieu 1:11 / Segond
11. Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.
Matthieu 1:11 / Darby_Fr
11. et Josias engendra Jéchonias et ses frères, lors de la transportation de Babylone;
Matthieu 1:11 / Martin
11. Et Josias engendra Jakim; et Jakim engendra Jéchonias, et ses frères, vers le temps qu'ils furent transportés en Babylone.
Matthieu 1:11 / Ostervald
11. Josias fut père de Joakim. Joakim fut père de Jéchonias et de ses frères, vers le temps de la captivité de Babylone.

Versions with Strong Codes

Matthew 1 / KJV_Strong
11. And[G1161] Josiah[G2502] begat[G1080] Jechoniah[G2423] and[G2532] his[G846] brethren,[G80] about[G1909] the[G3588] time they were carried away[G3350] to Babylon: [G897]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2502 Iosias/ee-o-see'-as of Hebrew origin (2977); Josias (i.e. Joshiah), an Israelite:--Josias. see H2977

G1080 gennao/ghen-nah'-o from a variation of G1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. see G1085

G2423 Iechonias/ee-ekh-on-ee'-as of Hebrew origin (3204); Jechonias (i.e. Jekonjah), an Israelite:--Jechonias. see H3204

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3350 metoikesia/met-oy-kes-ee'-ah from a derivative of a compound of G3326 and 3624; a change of abode, i.e. (specially), expatriation:--X brought, carried(-ying) away (in-)to. see G3326 see G3624

G897 Babulon/bab-oo-lone' of Hebrew origin (894); Babylon, the capitol of Chaldaea (literally or figuratively (as a type of tyranny)):-- Babylon. see H894

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 11a: Jésus de Nazareth sa naissance (Matthieu 1-3)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 1

At Easter, Jesus keeps the greatest of promises (Matthew 16,17)
Red Thread of the Bible 11b: The life of Jesus of Nazareth (Matthew 1 – 3)
Bible Red Thread 11a: Jesus of Nazareth His Birth (John 1)

see also: Bible Key Verses