Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 9:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 9:11 / KJV
11. And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
Genesis 9:11 / ASV
11. And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
Genesis 9:11 / BasicEnglish
11. And I will make my agreement with you; never again will all flesh be cut off by the waters; never again will the waters come over all the earth for its destruction.
Genesis 9:11 / Darby
11. And I establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood, and henceforth there shall be no flood to destroy the earth.
Genesis 9:11 / Webster
11. And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
Genesis 9:11 / Young
11. And I have established My covenant with you, and all flesh is not any more cut off by waters of a deluge, and there is not any more a deluge to destroy the earth.'

German Bible Translations

Genesis 9:11 / Luther
11. Und richte meinen Bund also mit euch auf, daß hinfort nicht mehr alles Fleisch verderbt werden soll mit dem Wasser der Sintflut, und soll hinfort keine Sintflut mehr kommen, die die Erde verderbe.
Genesis 9:11 / Schlachter
11. und zwar will ich meinen Bund mit euch dafür aufrichten, daß forthin nie mehr alles Fleisch von dem Wasser der Sündflut ausgerottet werden, und daß auch keine Sündflut mehr kommen soll, um die Erde zu verderben.

French Bible Translations

Genèse 9:11 / Segond21
11. J'établis mon alliance avec vous: aucune créature ne sera plus supprimée par l'eau du déluge et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.»
Genèse 9:11 / NEG1979
11. J’établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre.
Genèse 9:11 / Segond
11. J'établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.
Genèse 9:11 / Darby_Fr
11. Et j'établis mon alliance avec vous, et toute chair ne périra plus par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.
Genèse 9:11 / Martin
11. J'établis donc mon alliance avec vous, et nulle chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.
Genèse 9:11 / Ostervald
11. J'établis donc mon alliance avec vous, et nulle chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.

Versions with Strong Codes

Genesis 9 / KJV_Strong
11. And I will establish[H6965] [H853] my covenant[H1285] with[H854] you; neither[H3808] shall all[H3605] flesh[H1320] be cut off[H3772] any more[H5750] by the waters[H4480] [H4325] of a flood;[H3999] neither[H3808] shall there any more[H5750] be[H1961] a flood[H3999] to destroy[H7843] the earth.[H776]

Strong Code definitions

H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1285 briyth ber-eeth' from H1262 (in the sense of cutting (like 1254)); a compact (because made by passing between pieces offlesh):--confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. see H1262see H1254

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319

H3772 karath kaw-rath' a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):--be chewed, be feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want.

H5750 `owd ode or rod {ode}; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:--again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).see H5749

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

H3999 mabbuwl mab-bool' from H2986 in the sense of flowing; a deluge: -flood. see H2986

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5750 `owd ode or rod {ode}; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:--again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).see H5749

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3999 mabbuwl mab-bool' from H2986 in the sense of flowing; a deluge: -flood. see H2986

H7843 shachath shaw-khath' a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):--batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste(-r).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 9

see also: Bible Key Verses