Genesis 9:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
14. And whenever I make a cloud come over the earth, the bow will be seen in the cloud,
14. And it shall come to pass when I bring clouds over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
14. and it hath come to pass (in My sending a cloud over the earth) that the bow hath been seen in the cloud,
German Bible Translations
14. Und wenn es kommt, daß ich Wolken über die Erde führe, so soll man meinen Bogen sehen in den Wolken.
14. Wenn es nun geschieht, daß ich Wolken über der Erde sammle, und der Bogen in den Wolken erscheint,
French Bible Translations
14. Quand j'aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l'arc apparaîtra parmi les nuages
14. Quand j’aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l’arc paraîtra dans la nue;
14. Quand j'aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l'arc paraîtra dans la nue;
14. et il arrivera que quand je ferai venir des nuages sur la terre, alors l'arc apparaîtra dans la nuée,
14. Et quand il arrivera que j'aurai couvert la terre de nuées, l'arc paraîtra dans la nuée.
14. Et il arrivera que, lorsque j'amasserai des nuées sur la terre, et que l'arc paraîtra dans les nuées,
Versions with Strong Codes
Genesis 9 / KJV_Strong14. And it shall come to pass,[H1961] when I bring[H6049] a cloud[H6051] over[H5921] the earth,[H776] that the bow[H7198] shall be seen[H7200] in the cloud: [H6051]
Strong Code definitions
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H6049 `anan aw-nan' a primitive root; to cover; used only as a denominative from H6051, to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e.practise magic:--X bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.see H6051
H6051 `anan aw-nawn' from H6049; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud:--cloud(-y).see H6049
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H7198 qesheth keh'-sheth from H7185 in the original sense (of H6983) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:--X arch(-er), + arrow, bow((-man, -shot)).see H7185 see H6983
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H6051 `anan aw-nawn' from H6049; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud:--cloud(-y).see H6049
Prédications qui analysent les thèmes Genèse 9
Thèmes : Le déluge; L'arc-en-cielRelated Sermons discussing Genesis 9
Themes : Le déluge; L'arc-en-cielsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images