Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 29:29 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 29:29 / KJV
29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
Genesis 29:29 / ASV
29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
Genesis 29:29 / BasicEnglish
29. And Laban gave Rachel his servant-girl Bilhah to be her waiting-woman.
Genesis 29:29 / Darby
29. And Laban gave to Rachel his daughter, Bilhah, his maidservant, to be her maidservant.
Genesis 29:29 / Webster
29. And Laban gave to Rachel, his daughter, Bilhah, his handmaid, to be her maid.
Genesis 29:29 / Young
29. and Laban giveth to Rachel his daughter Bilhah his maid-servant, for a maid-servant to her.

German Bible Translations

Genesis 29:29 / Luther
29. und gab seiner Tochter Rahel seine Magd Bilha zur Magd.
Genesis 29:29 / Schlachter
29. Und Laban gab seine Magd Bilha seiner Tochter Rahel zur Magd.

French Bible Translations

Genèse 29:29 / Segond21
29. Laban donna sa servante Bilha pour servante à sa fille Rachel.
Genèse 29:29 / NEG1979
29. Et Laban donna pour servante à Rachel, sa fille, Bilha, sa servante.
Genèse 29:29 / Segond
29. Et Laban donna pour servante à Rachel, sa fille, Bilha, sa servante.
Genèse 29:29 / Darby_Fr
29. Et Laban donna Bilha, sa servante, à Rachel, sa fille, pour servante.
Genèse 29:29 / Martin
29. Et Laban donna Bilha sa servante à Rachel sa fille, pour servante.
Genèse 29:29 / Ostervald
29. Et Laban donna sa servante Bilha pour servante à Rachel, sa fille.

Versions with Strong Codes

Genesis 29 / KJV_Strong
29. And Laban[H3837] gave[H5414] to Rachel[H7354] his daughter[H1323] [H853] Bilhah[H1090] his handmaid[H8198] to be her maid.[H8198]

Strong Code definitions

H3837 Laban law-bawn' the same as H3836; Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert:--Laban.see H3836

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H7354 Rachel raw-khale' the same as H7353; Rachel, a wife of Jacob:--Rachel. see H7353

H1323 bath bath from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):--apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.see H1129 see H1121

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1090 Bilhah bil-haw' from H1089; timid; Bilhah, the name of one of Jacob's concubines; also of a place in Palestine:--Bilhah.see H1089

H8198 shiphchah shif-khaw' feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household):--(bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. see H4940

H8198 shiphchah shif-khaw' feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household):--(bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. see H4940

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 29

see also: Bible Key Verses