Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 11:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 11:19 / KJV
19. Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
Romans 11:19 / ASV
19. Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Romans 11:19 / BasicEnglish
19. You will say, Branches were broken off so that I might be put in.
Romans 11:19 / Darby
19. Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that *I* might be grafted in.
Romans 11:19 / Webster
19. Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be ingrafted.
Romans 11:19 / Young
19. Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!

German Bible Translations

Römer 11:19 / Luther
19. So sprichst du: Die Zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
Römer 11:19 / Schlachter
19. Nun sagst du aber: Die Zweige sind ausgebrochen worden, damit ich eingepfropft würde!

French Bible Translations

Romains 11:19 / Segond21
19. Tu diras alors: «Des branches ont été coupées afin que moi je sois greffé.»
Romains 11:19 / NEG1979
19. Tu diras donc: Les branches ont été retranchées afin que moi je sois greffé.
Romains 11:19 / Segond
19. Tu diras donc: Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
Romains 11:19 / Darby_Fr
19. Tu diras donc: Les branches ont été arrachées, afin que moi je fusse enté.
Romains 11:19 / Martin
19. Mais tu diras : les branches ont été retranchées, afin que j'y fusse enté.
Romains 11:19 / Ostervald
19. Tu diras: Les rameaux ont été retranchés, afin que moi je fusse enté.

Versions with Strong Codes

Romans 11 / KJV_Strong
19. Thou wilt say[G2046] then,[G3767] The[G3588] branches[G2798] were broken off,[G1575] that[G2443] I[G1473] might be grafted in.[G1461]

Strong Code definitions

G2046 ereo/er-eh'-o probably a fuller form of G4483; an alternate for G2036 in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell. see G4483 see G2036

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2798 klados/klad'-os see G2806

G1575 ekklao/ek-klah'-o from G1537 and 2806; to exscind:--break off. see G1537 see G2806

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G1473 ego/eg-o' a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. see G1691 see G1698 see G1700 see G2248 see G2249 see G2254 see G2257

G1461 egkentrizo/eng-ken-trid'-zo from G1722 and a derivative of G2759; to prick in, i.e. ingraft:-graff in(-to). see G1722 see G2759

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 11

see also: Bible Key Verses