Romans 11:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
10. Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow thou down their back always.
10. Let their eyes be made dark so that they may not see, and let their back be bent down at all times.
10. Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
10. let their eyes be darkened -- not to behold, and their back do Thou always bow down.'
German Bible Translations
10. Verblende ihre Augen, daß sie nicht sehen, und beuge ihren Rücken allezeit."
10. ihre Augen sollen verfinstert werden, daß sie nicht sehen, und ihren Rücken beuge allezeit!»
French Bible Translations
10. Que leurs yeux soient obscurcis pour ne pas voir, fais-leur courber constamment le dos!
10. Que leurs yeux soient obscurcis pour ne point voir,Et tiens leur dos continuellement courbé!
10. Que leurs yeux soient obscurcis pour ne point voir, Et tiens leur dos continuellement courbé!
10. que leur yeux soient obscurcis pour ne point voir; et courbe continuellement leur dos".
10. Que leurs yeux soient obscurcis pour ne point voir; et courbe continuellement leur dos.
10. Que leurs yeux soient obscurcis pour ne point voir, et que leur dos soit courbé continuellement.
Versions with Strong Codes
Romans 11 / KJV_Strong10.
Strong Code definitions
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G3788 ophthalmos/of-thal-mos' from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous sideglance):--eye, sight. see G3700
G4654 skotizo/skot-id-zo from G4655; to obscure (literally or figuratively):--darken. see G4655
G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378
G991 blepo/blep'-o a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700. see G3700
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G4781 sugkampto/soong-kamp'-to from G4862 and 2578; to bend together, i.e. (figuratively) to afflict:--bow down. see G4862 see G2578
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G3577 notos/no'-tos of uncertain affinity; the back:--back.
G1275 diapantos/dee-ap-an-tos' from G1223 and the genitive case of G3956; through all time, i.e. (adverbially) constantly:--alway(-s), continually. see G1223 see G3956
Prédications qui analysent les thèmes Romains 11
Thèmes : Le rejet d'Israël; La rédemption des Gentils; La miséricorde de DieuLe Réveil Dans la Vallée des Rephaïm Avec David
Related Sermons discussing Romans 11
Themes : Le rejet d'Israël; La rédemption des Gentils; La miséricorde de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images