Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 21:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 21:23 / KJV
23. Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
Acts 21:23 / ASV
23. Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them;
Acts 21:23 / BasicEnglish
23. Do this, then, which we say to you: We have four men who have taken an oath;
Acts 21:23 / Darby
23. This do therefore that we say to thee: We have four men who have a vow on them;
Acts 21:23 / Webster
23. Do therefore this that we say to thee: we have four men who have a vow on them;
Acts 21:23 / Young
23. `This, therefore, do that we say to thee: We have four men having a vow on themselves,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 21:23 / Luther
23. So tue nun dies, was wir dir sagen.
Apostelgeschichte 21:23 / Schlachter
23. So tue nun das, was wir dir sagen: Wir haben vier Männer, die ein Gelübde auf sich haben;

French Bible Translations

Actes 21:23 / Segond21
23. C'est pourquoi, fais ce que nous allons te dire. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un voeu.
Actes 21:23 / NEG1979
23. C’est pourquoi, fais ce que nous allons te dire. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vœu;
Actes 21:23 / Segond
23. C'est pourquoi fais ce que nous allons te dire. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un voeu;
Actes 21:23 / Darby_Fr
23. Fais donc ce que nous te disons: Nous avons quatre hommes qui ont fait un voeu;
Actes 21:23 / Martin
23. Fais donc ce que nous allons te dire : nous avons quatre hommes qui ont fait un vœu;
Actes 21:23 / Ostervald
23. Fais donc ce que nous allons te dire: Nous avons quatre hommes qui ont fait un vou;

Versions with Strong Codes

Acts 21 / KJV_Strong
23. Do[G4160] therefore[G3767] this[G5124] that[G3739] we say[G3004] to thee:[G4671] We[G2254] have[G1526] four[G5064] men[G435] which have[G2192] a vow[G2171] on[G1909] them;[G1438]

Strong Code definitions

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G4671 soi/soy dative case of G4771; to thee:-thee, thine own, thou, thy. see G4771

G2254 hemin/hay-meen' dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we. see G1473

G1526 eisi/i-see' 3d person plural present indicative of G1510; they are:--agree, are, be, dure, X is, were. see G1510

G5064 tessares/tes'-sar-es,/or/neuter a plural number; four:--four.

G435 aner/an'-ayr a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):-fellow, husband, man, sir. see G444

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G2171 euche/yoo-khay' from G2172; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation:--prayer, vow. see G2172

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #24: Le Saint-Esprit est-il mon coach de bien-être spirituel?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 21

Acts #24: Is the Holy Spirit my spiritual wellness coach?

see also: Bible Key Verses