Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 21:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 21:17 / KJV
17. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
Acts 21:17 / ASV
17. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
Acts 21:17 / BasicEnglish
17. And when we came to Jerusalem, the brothers were pleased to see us.
Acts 21:17 / Darby
17. And when we arrived at Jerusalem the brethren gladly received us.
Acts 21:17 / Webster
17. And when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
Acts 21:17 / Young
17. And we having come to Jerusalem, the brethren did gladly receive us,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 21:17 / Luther
17. Da wir nun gen Jerusalem kamen, nahmen uns die Brüder gern auf.
Apostelgeschichte 21:17 / Schlachter
17. Und als wir in Jerusalem angekommen waren, nahmen uns die Brüder mit Freuden auf.

French Bible Translations

Actes 21:17 / Segond21
17. A notre arrivée à Jérusalem, les frères et soeurs nous ont accueillis avec joie.
Actes 21:17 / NEG1979
17. Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Actes 21:17 / Segond
17. Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Actes 21:17 / Darby_Fr
17. Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Actes 21:17 / Martin
17. Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Actes 21:17 / Ostervald
17. Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Versions with Strong Codes

Acts 21 / KJV_Strong
17. And[G1161] when we[G2257] were come[G1096] to[G1519] Jerusalem,[G2414] the[G3588] brethren[G80] received[G1209] us[G2248] gladly.[G780]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G2414 Hierosoluma/hee-er-os-ol'-oo-mah of Hebrew origin (3389); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare 2419. see G2419 see H3389

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

G1209 dechomai/dekh'-om-ahee middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare 2983. see G2983

G2248 hemas/hay-mas' accusative case plural of G1473; us:--our, us, we. see G1473

G780 asmenos/as-men'-oce adverb from a derivative of the base of G2237; with pleasure:-gladly. see G2237

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #24: Le Saint-Esprit est-il mon coach de bien-être spirituel?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 21

Acts #24: Is the Holy Spirit my spiritual wellness coach?

see also: Bible Key Verses