Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 21:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 21:10 / KJV
10. And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
Acts 21:10 / ASV
10. And as we tarried there some days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
Acts 21:10 / BasicEnglish
10. And while we were waiting there for some days, a certain prophet, named Agabus, came down from Judaea.
Acts 21:10 / Darby
10. And as we stayed there many days, a certain man, by name Agabus, a prophet, came down from Judaea,
Acts 21:10 / Webster
10. And as we tarried there many days, there came down from Judea a certain prophet, named Agabus.
Acts 21:10 / Young
10. And we remaining many more days, there came down a certain one from Judea, a prophet, by name Agabus,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 21:10 / Luther
10. Und als wir mehrere Tage dablieben, reiste herab ein Prophet aus Judäa, mit Namen Agabus, und kam zu uns.
Apostelgeschichte 21:10 / Schlachter
10. Als wir uns aber mehrere Tage dort aufhielten, kam aus Judäa ein Prophet namens Agabus herab.

French Bible Translations

Actes 21:10 / Segond21
10. Nous étions là depuis plusieurs jours lorsqu'un prophète du nom d'Agabus est descendu de Judée
Actes 21:10 / NEG1979
10. Comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé Agabus, descendit de Judée,
Actes 21:10 / Segond
10. Comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé Agabus, descendit de Judée,
Actes 21:10 / Darby_Fr
10. Et comme nous nous arrêtâmes là plusieurs jours, un prophète nommé Agabus descendit de la Judée;
Actes 21:10 / Martin
10. Et comme nous fûmes là plusieurs jours, il y arriva de Judée un Prophète, nommé Agabus;
Actes 21:10 / Ostervald
10. Comme nous demeurâmes là plusieurs jours, un prophète, nommé Agabus, descendit de Judée.

Versions with Strong Codes

Acts 21 / KJV_Strong
10. And[G1161] as we[G2257] tarried[G1961] there many[G4119] days,[G2250] there came down[G2718] from[G575] Judea[G2449] a certain[G5100] prophet,[G4396] named[G3686] Agabus.[G13]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G1961 epimeno/ep-ee-men'-o from G1909 and 3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere):--abide (in), continue (in), tarry. see G1909 see G3306

G4119 pleion/pli-own, or neuter pleon pleh'on comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but. see G4183

G2250 hemera/hay-mer'-ah feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. see G5610 see G1476

G2718 katerchomai/kat-er'-khom-ahee from G2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively):--come (down), depart, descend, go down, land. see G2596 see G2064

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G2449 Ioudaia/ee-oo-dah'-yah feminine of G2453 (with 1093 implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:--Judaea. see G2453 see G1093

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G4396 prophetes/prof-ay'-tace from a compound of G4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet. see G4253 see G5346

G3686 onoma/on'-om-ah from a presumed derivative of the base of G1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d). see G1097 see G3685

G13 Agabos/ag'-ab-os of Hebrew origin (compare 2285); Agabus, an Israelite:--Agabus. see H2285

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #24: Le Saint-Esprit est-il mon coach de bien-être spirituel?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 21

Acts #24: Is the Holy Spirit my spiritual wellness coach?

see also: Bible Key Verses