Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 3:32 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 3:32 / KJV
32. And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
John 3:32 / ASV
32. What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness.
John 3:32 / BasicEnglish
32. He gives witness of what he has seen and of what has come to his ears; and no man takes his witness as true.
John 3:32 / Darby
32. [and] what he has seen and has heard, this he testifies; and no one receives his testimony.
John 3:32 / Webster
32. And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
John 3:32 / Young
32. `And what he hath seen and heard this he doth testify, and his testimony none receiveth;

German Bible Translations

Johannes 3:32 / Luther
32. und zeugt, was er gesehen und gehört hat; und sein Zeugnis nimmt niemand an.
Johannes 3:32 / Schlachter
32. Er bezeugt, was er gesehen und gehört hat, und sein Zeugnis nimmt niemand an.

French Bible Translations

Évangile de Jean 3:32 / Segond21
32. il rend témoignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne n'accepte son témoignage.
Évangile de Jean 3:32 / NEG1979
32. il rend témoignage de ce qu’il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.
Jean 3:32 / Segond
32. il rend témoignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.
Jean 3:32 / Darby_Fr
32. et de ce qu'il a vu et entendu, de cela il rend témoignage; et personne ne reçoit son témoignage.
Jean 3:32 / Martin
32. Et ce qu'il a vu et ouï, il le témoigne; mais personne ne reçoit son témoignage.
Jean 3:32 / Ostervald
32. Et il rend témoignage de ce qu'il a vu et entendu; mais personne ne reçoit son témoignage.

Versions with Strong Codes

John 3 / KJV_Strong
32. And[G2532] what[G3739] he hath seen[G3708] and[G2532] heard,[G191] that[G5124] he testifieth;[G3140] and[G2532] no man[G3762] receiveth[G2983] his[G846] testimony.[G3141]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G3708 horao/hor-ah'-o properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed. see G3700

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G3140 martureo/mar-too-reh'-o from G3144; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. see G3144

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3762 oudeis/oo-dice', including feminine ouden oo-den' from G3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see G3761 see G1520

G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3141 marturia/mar-too-ree'-ah from G3144; evidence given (judicially or genitive case):--record, report, testimony, witness. see G3144

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Jésus et Nicodème

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 3

Bible Red Thread 12: A Rescue Offer 1 (John 3)

see also: Bible Key Verses