Gospel of John 3:25 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
25. Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
25. There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.
25. Then a question came up between John's disciples and a Jew about washing.
25. There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.
25. Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews, about purifying.
25. there arose then a question from the disciples of John with [some] Jews about purifying,
German Bible Translations
25. Da erhob sich eine Frage unter den Jüngern des Johannes mit den Juden über die Reinigung.
25. Es erhob sich nun eine Streitfrage zwischen den Jüngern des Johannes und einem Juden wegen der Reinigung.
French Bible Translations
25. Or, une discussion surgit entre les disciples de Jean et un Juif au sujet de la purification.
25. Or, il s’éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification.
25. Or, il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification.
25. Il y eut donc une discussion entre quelques-uns des disciples de Jean et un Juif, touchant la purification.
25. Or il y eut une question mue par les disciples de Jean avec les Juifs, touchant la purification.
25. Or, il y eut une dispute entre les disciples de Jean et les Juifs, touchant la purification.
Versions with Strong Codes
John 3 / KJV_Strong25. Then[G3767] there arose[G1096] a question[G2214] between some of[G1537] John's[G2491] disciples[G3101] and[G3326] the Jews[G2453] about[G4012] purifying.[G2512]
Strong Code definitions
G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
G2214 zetesis/dzay'-tay-sis from G2212; a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme:--question. see G2212
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G2491 Ioannes/ee-o-an'-nace of Hebrew origin (3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John. see H3110
G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129
G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862
G2453 Ioudaios/ee-oo-dah'-yos from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. see G2448 see G2455
G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008
G2512 katharismos/kath-ar-is-mos' from G2511; a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation:--cleansing, + purge, purification(-fying). see G2511
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Jean 3
Thèmes : Nouveau naissance ; Jean le Baptiste ; Témoignage de JeanJésus et Nicodème
Related Sermons discussing Gospel of John 3
Themes : Nouveau naissance ; Jean le Baptiste ; Témoignage de JeanBible Red Thread 12: A Rescue Offer 1 (John 3)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images