Gospel of Luke 23:45 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
45. The light of the sun went out, and the curtain in the Temple was parted in two.
45. And the sun was darkened, and the vail of the temple was rent in the midst.
45. and the sun was darkened, and the vail of the sanctuary was rent in the midst,
German Bible Translations
45. und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels zerriß mitten entzwei.
45. Und die Sonne wurde verfinstert, und der Vorhang im Tempel riß mitten entzwei.
French Bible Translations
45. Le soleil s'obscurcit et le voile du temple se déchira par le milieu.
45. Le soleil s’obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu.
Versions with Strong Codes
Luke 23 / KJV_Strong45. And[G2532] the[G3588] sun[G2246] was darkened,[G4654] and[G2532] the[G3588] veil[G2665] of the[G3588] temple[G3485] was rent[G4977] in the midst.[G3319]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2246 helios/hay'-lee-os from hele (a ray; perhaps akin to the alternate of G138); the sun; by implication, light:--+ east, sun. see G138
G4654 skotizo/skot-id-zo from G4655; to obscure (literally or figuratively):--darken. see G4655
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2665 katapetasma/kat-ap-et'-as-mah from a compound of G2596 and a congener of G4072; something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple:--vail. see G2596 see G4072
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3485 naos/nah-os' from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple :--shrine, temple. Compare 2411. see G2411
G4977 schizo/skhid'-zo apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively):-break, divide, open, rend, make a rent.
G3319 mesos/mes'-os from G3326; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. see G3326
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 23
Thèmes : Jésus devant Pilate; Jésus condamné à mort; La crucifixion; L'enterrement de JésusRelated Sermons discussing Gospel of Luke 23
Themes : Jésus devant Pilate; Jésus condamné à mort; La crucifixion; L'enterrement de Jésussee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images