Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 23:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 23:17 / KJV
17. (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
Luke 23:17 / ASV
17. [Now he must needs release unto them at the feast one prisoner.]
Luke 23:17 / Darby
17. ( Now he was obliged to release one for them at the feast.)
Luke 23:17 / Webster
17. (For of necessity he must release one to them at the feast.)
Luke 23:17 / Young
17. for it was necessary for him to release to them one at every feast,

German Bible Translations

Lukas 23:17 / Luther
17. (Denn er mußte ihnen einen nach der Gewohnheit des Festes losgeben.)
Lukas 23:17 / Schlachter
17. Er mußte ihnen aber auf das Fest einen freigeben.

French Bible Translations

Évangile de Luc 23:17 / Segond21
17. [A chaque fête, il devait leur relâcher un prisonnier.]
Évangile de Luc 23:17 / NEG1979
17. [A chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.]
Luc 23:17 / Segond
17. A chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.
Luc 23:17 / Darby_Fr
17. Or il était obligé de leur relâcher quelqu'un à la fête.
Luc 23:17 / Martin
17. Or il fallait qu'il leur relâchât quelqu'un à la fête.
Luc 23:17 / Ostervald
17. Or, il était obligé de leur relâcher un prisonnier à chaque fête.

Versions with Strong Codes

Luke 23 / KJV_Strong
17. (For[G1161] of necessity[G318] he must[G2192] release[G630] one[G1520] unto them[G846] at[G2596] the feast.)[G1859]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G318 anagke/an-ang-kay' from G303 and the base of G43; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful. see G303 see G43

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G630 apoluo/ap-ol-oo'-o from G575 and 3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty. see G575 see G3089

G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G1859 heorte/heh-or-tay' of uncertain affinity; a festival:--feast, holyday.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 23

see also: Bible Key Verses