Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 23:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 23:24 / KJV
24. And Pilate gave sentence that it should be as they required.
Luke 23:24 / ASV
24. And Pilate gave sentence that what they asked for should be done.
Luke 23:24 / BasicEnglish
24. And Pilate gave his decision for their desire to be put into effect.
Luke 23:24 / Darby
24. And Pilate adjudged that what they begged should take place.
Luke 23:24 / Webster
24. And Pilate gave sentence that it should be as they required.
Luke 23:24 / Young
24. and Pilate gave judgment for their request being done,

German Bible Translations

Lukas 23:24 / Luther
24. Pilatus aber urteilte, daß ihr Bitte geschähe,
Lukas 23:24 / Schlachter
24. Da entschied Pilatus, daß ihre Forderung erfüllt werde,

French Bible Translations

Évangile de Luc 23:24 / Segond21
24. Pilate décida de leur accorder ce qu'ils demandaient.
Évangile de Luc 23:24 / NEG1979
24. Pilate dit que ce qu’ils demandaient serait fait.
Luc 23:24 / Segond
24. Pilate prononça que ce qu'ils demandaient serait fait.
Luc 23:24 / Darby_Fr
24. Et Pilate prononça que ce qu'ils demandaient fût fait.
Luc 23:24 / Martin
24. Alors Pilate prononça que ce qu'ils demandaient, fût fait.
Luc 23:24 / Ostervald
24. Alors Pilate prononça que ce qu'ils demandaient fût fait.

Versions with Strong Codes

Luke 23 / KJV_Strong
24. And[G1161] Pilate[G4091] gave sentence[G1948] that it should be[G1096] as they required.[G846] [G155]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G4091 Pilatos/pil-at'-os of Latin origin; closepressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:--Pilate.

G1948 epikrino/ep-ee-kree'-no from G1909 and 2919; to adjudge:--give sentence. see G1909 see G2919

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G155 aitema/ah'-ee-tay-mah from G154; a thing asked or (abstractly) an asking:--petition, request, required. see G154

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 23

see also: Bible Key Verses