Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 1:42 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 1:42 / KJV
42. And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
Mark 1:42 / ASV
42. And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.
Mark 1:42 / BasicEnglish
42. And straight away the disease went from him, and he was made clean.
Mark 1:42 / Darby
42. And as he spoke straightway the leprosy left him, and he was cleansed.
Mark 1:42 / Webster
42. And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
Mark 1:42 / Young
42. and he having spoken, immediately the leprosy went away from him, and he was cleansed.

German Bible Translations

Markus 1:42 / Luther
42. Und als er so sprach, ging der Aussatz alsbald von ihm, und er ward rein.
Markus 1:42 / Schlachter
42. Und während er redete, wich der Aussatz alsbald von ihm, und er wurde rein.

French Bible Translations

Évangile de Marc 1:42 / Segond21
42. Aussitôt la lèpre le quitta et il fut purifié.
Évangile de Marc 1:42 / NEG1979
42. Aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié.
Marc 1:42 / Segond
42. Aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié.
Marc 1:42 / Darby_Fr
42. Et comme il parlait, aussitôt la lèpre se retira de lui; et il fut net.
Marc 1:42 / Martin
42. Et quand il eut dit cela, la lèpre se retira aussitôt de cet homme, et il fut net.
Marc 1:42 / Ostervald
42. Et dès qu'il eut dit cela, la lèpre quitta aussitôt cet homme, et il fut nettoyé.

Versions with Strong Codes

Mark 1 / KJV_Strong
42. And,[G2532] as soon as he[G846] had spoken,[G2036] immediately[G2112] the[G3588] leprosy[G3014] departed[G565] from[G575] him,[G846] and[G2532] he was cleansed.[G2511]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G2112 eutheos/yoo-theh'-oce adverb from G2117; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. see G2117

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3014 lepra/lep'-rah from the same as G3013; scaliness, i.e. "leprosy":--leprosy. see G3013

G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2511 katharizo/kath-ar-id'-zo from G2513; to cleanse (literally or figuratively):--(make) clean(se), purge, purify. see G2513

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 1

see also: Bible Key Verses