Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 1:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 1:31 / KJV
31. And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
Mark 1:31 / ASV
31. and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.
Mark 1:31 / BasicEnglish
31. And he came and took her by the hand, lifting her up; and she became well, and took care of their needs.
Mark 1:31 / Darby
31. And he went up to [her] and raised her up, having taken her by the hand, and straightway the fever left her, and she served them.
Mark 1:31 / Webster
31. And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them.
Mark 1:31 / Young
31. and having come near, he raised her up, having laid hold of her hand, and the fever left her immediately, and she was ministering to them.

German Bible Translations

Markus 1:31 / Luther
31. Und er trat zu ihr und richtete sie auf und hielt sie bei der Hand; und das Fieber verließ sie, und sie diente ihnen.
Markus 1:31 / Schlachter
31. Und er trat hinzu, ergriff ihre Hand und richtete sie auf; und das Fieber verließ sie alsbald, und sie diente ihnen.

French Bible Translations

Évangile de Marc 1:31 / Segond21
31. Il s'approcha, la fit lever en lui prenant la main, et [à l'instant] la fièvre la quitta. Puis elle se mit à les servir.
Évangile de Marc 1:31 / NEG1979
31. S’étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l’instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.
Marc 1:31 / Segond
31. S'étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l'instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.
Marc 1:31 / Darby_Fr
31. Et s'approchant, il la fit lever en la prenant par la main; et aussitôt la fièvre la quitta; et elle les servit.
Marc 1:31 / Martin
31. Et s'étant approché, il la releva, en la prenant par la main; et à l'instant la fièvre la quitta; et elle les servit.
Marc 1:31 / Ostervald
31. Alors s'approchant, il la fit lever en la prenant par la main; et au même instant la fièvre la quitta, et elle les servit.

Versions with Strong Codes

Mark 1 / KJV_Strong
31. And[G2532] he came[G4334] and took[G2902] her[G846] by the[G3588] hand,[G5495] and lifted her up;[G1453] [G846] and[G2532] immediately[G2112] the[G3588] fever[G4446] left[G863] her,[G846] and[G2532] she ministered[G1247] unto them.[G846]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4334 proserchomai/pros-er'-khom-ahee from G4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto). see G4314 see G2064

G2902 krateo/krat-eh'-o from G2904; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). see G2904

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490

G1453 egeiro/eg-i'-ro probably akin to the base of G58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up. see G58

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2112 eutheos/yoo-theh'-oce adverb from G2117; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. see G2117

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4446 puretos/poo-ret-os' from G4445; inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever):--fever. see G4445

G863 aphiemi/af-ee'-ay-mee from G575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. see G575

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1247 diakoneo/dee-ak-on-eh'-o from G1249; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon:--(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon. see G1249

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 1

see also: Bible Key Verses