Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 1:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 1:30 / KJV
30. But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
Mark 1:30 / ASV
30. Now Simon's wife's mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:
Mark 1:30 / BasicEnglish
30. Now Simon's wife's mother was ill, with a burning heat; and they gave him word of her:
Mark 1:30 / Darby
30. And the mother-in-law of Simon lay in a fever. And straightway they speak to him about her.
Mark 1:30 / Webster
30. But the mother of Simon's wife lay sick with a fever; and forthwith they tell him of her.
Mark 1:30 / Young
30. and the mother-in-law of Simon was lying fevered, and immediately they tell him about her,

German Bible Translations

Markus 1:30 / Luther
30. Und die Schwiegermutter Simons lag und hatte das Fieber; und alsbald sagten sie ihm von ihr.
Markus 1:30 / Schlachter
30. Simons Schwiegermutter aber lag krank am Fieber darnieder, und alsbald sagten sie ihm von ihr.

French Bible Translations

Évangile de Marc 1:30 / Segond21
30. La belle-mère de Simon était couchée avec de la fièvre; aussitôt on parla d'elle à Jésus.
Évangile de Marc 1:30 / NEG1979
30. La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d’elle à Jésus.
Marc 1:30 / Segond
30. La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d'elle à Jésus.
Marc 1:30 / Darby_Fr
30. Or la belle-mère de Simon était là couchée, ayant la fièvre; et aussitôt ils lui parlent d'elle.
Marc 1:30 / Martin
30. Or la belle-mère de Simon était au lit, malade de la fièvre; et d'abord ils lui parlèrent d'elle.
Marc 1:30 / Ostervald
30. Or, la belle-mère de Simon était au lit, malade de la fièvre; et aussitôt ils lui parlèrent d'elle.

Versions with Strong Codes

Mark 1 / KJV_Strong
30. But[G1161] Simon's[G4613] wife's mother[G3994] lay[G2621] sick of a fever,[G4445] and[G2532] anon[G2112] they tell[G3004] him[G846] of[G4012] her.[G846]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G4613 Simon/see'-mone of Hebrew origin (8095); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare 4826. see G4826 see H8095

G3994 penthera/pen-ther-ah' feminine of G3995; a wife's mother:--mother in law, wife's mother. see G3995

G2621 katakeimai/kat-ak'-i-mahee from G2596 and 2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal:--keep, lie, sit at meat (down). see G2596 see G2749

G4445 puresso/poo-res'-so from G4443; to be on fire, i.e. (specially), to have a fever:--be sick of a fever. see G4443

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2112 eutheos/yoo-theh'-oce adverb from G2117; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. see G2117

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 1

see also: Bible Key Verses